Auf dem Boden ist eine Pfütze gewesen. Sie hat nur ein Spiegelbild gesehen. | Open Subtitles | كان هناك ماء على الأرض تلك الليلة رأت إنعكاس الـ بازيليسك وحسب |
Kein Spiegelbild. Der Körper, die Kleider, alles weg. | Open Subtitles | لم يكن هناك إنعكاس جسمي، ملابس، كلّ شيء إختفى |
Hast du dich jemals gefragt, warum ein Vampir kein Spiegelbild besitzt? | Open Subtitles | أبداً لم تسأل نفسك لماذا مصاص الدماء ليس له إنعكاس على المرآة؟ |
Die Spiegelung verursachte Autounfälle. | Open Subtitles | إنعكاس الشمس كان يسبب الإصطدامات المباشرة. |
Jemand setzte Eddie's Kopf dort ein, und es ist nicht seine Reflexion? | Open Subtitles | لحظة واحدة هل تقولين بأن أحدهم وضع وجه إيدي هناك؟ وهو إنعكاس شخص أخر؟ |
Nein, ich meine, du hast eine Reflektion getroffen. | Open Subtitles | لا لا ما أعنيه أنكِ أطلقتِ النار على إنعكاس |
Narziss verliebte sich in sein Spiegelbild in einem Teich. | Open Subtitles | وقع نرجس في حب إنعكاس صورته في بركة من الماء |
Eine junge, wissbegierige Gemeinschaft... von Männern und Frauen jeder Hautfarbe und Herkunft... ein wahres Spiegelbild von Amerikas Zukunft. | Open Subtitles | مجتمعٌ شابٌ وطموح من الرجال ،والنساء من كافة الأعراق والخلفيات .إنعكاس حقيقي لمستقبل أمريكا |
Malkovich zeigt uns... ein Spiegelbild unserer selbst, unserer Schwächen, und unserer verzweifelten Menschlichkeit. | Open Subtitles | مالكوفيتش يرينا... إنعكاس أنفسنا , ضعفنا... ، و تعرف إنسانيتنا المستميتة. |
Kein Spiegelbild. Das haben wir gleich. | Open Subtitles | لا يوجد إنعكاس سوف أقوم بإصلاح هذا |
Das ist nur unser Spiegelbild. | Open Subtitles | ماذا ؟ ذلك مجرد إنعكاس لنا على المرايا |
Wie Sie wünschen. Sie erinnern sich, dass Dracula kein Spiegelbild hat. | Open Subtitles | حسناً, سيدي عليك تذكر أن (دراكولا) لا يبعث أي إنعكاس في المرآة |
Du siehst nicht mehr dein Spiegelbild in ihm. | Open Subtitles | إنعكاس صورتك فى الماء |
(keucht) Ein Vampir hat kein Spiegelbild. | Open Subtitles | مصّاص الدماء ليس لديه إنعكاس |
Wie kann sie ohne ihr Spiegelbild überleben? | Open Subtitles | يجب أن تموت بدون إنعكاس |
In der Ecke ist ein Spiegelbild. | Open Subtitles | ... في الزاوية يوجد إنعكاس لشخص ما |
"Ist der Holocaust ein Irrweg oder eine Spiegelung unseres Selbst?" | Open Subtitles | هل المحرقة ضلال أم إنعكاس لشخصيتنا الحقيقية؟ |
Eine ist einfach die Spiegelung der anderen. | TED | واحدة هي إنعكاس للأُخرى .. حسنا ؟ |
Eine Spiegelung, die an unseren Direktor erinnert. | Open Subtitles | إنعكاس السحاب .... أو بقعة على النافذة ذلك يذكرنا بملامح المدير |
Jedes Mal wenn du zufällig deine Reflexion siehst, wirst du an diese... | Open Subtitles | في كل مرة ترى فيها إنعكاس صورتك فأنت تتذكر |
Ich habe sie in einer Reflexion in einer Pfütze gesehen... und sie streckte sich nach mir aus, so als ob Sie wollte, dass... | Open Subtitles | أنا رأيتها في إنعكاس ماء البركة وقد وصلت لي وكأنها ستخرج |
Ja, es ist eine Reflektion des Lichts, beinahe so, als ob der Fotograf hinter einer Scheibe war. | Open Subtitles | أجل، إنّه إنعكاس للضوء... تقريباً كما لو أنّ المصور كان خلف الزجاج |
Wie die Reflektion eines Baumes in einem Teich? | Open Subtitles | مثل إنعكاس شجرة في بركة؟ |