ويكيبيديا

    "إن قمت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn ich
        
    • Wenn du
        
    • wenn Sie
        
    • Sollten Sie
        
    Als ich mich hier bewarb, sagte er, Wenn ich reinkomme und nur für fünf Monate wegginge, dass er sie irgendwie zurückholt. Open Subtitles ،وحين تقدمت إلى هنا وقال حتى إن قمت بالإلتحاق هنا، وخرجت بعد 5 أشهر سيجد طريقة لإستعادتها، وقد فعل
    Sie haben sich vielleicht gefragt, was geschieht, Wenn ich dem Roboter einen kleinen Schubs gebe. TED قد تتساءلون ما الذي يحصل إن قمت بدفع الروبوت قليلا.
    Aber ich werde herausfinden was passiert, Wenn ich diesen Knopf drücke. TED أنا عالم نظري. لكني سأختبر ماذا يحدث إن قمت بالضغط على هذا الزر.
    Aber Wenn du dich mit denen anlegst... sind sie gezwungen hart zuriickzuschlagen. Open Subtitles لكن إن قمت بمهاجمتهم سيكونون مجبرين على الرد عليك ومهاجمتكَ بقوة
    Wenn du das machst, kannst du ihm einen Namen geben, und er nannte den ersten Al. TED إن قمت بذلك، تتاح لك تسميته، وقد أطلق على الأول اسم آل.
    Wenn du dein Kind mehr als 10 Minuten zu spät abholst, schlagen wir eine Strafe von 10 Schekel TED إن قمت بالحضور لاستلام طفلك متأخرًا أكثر من ١٠ دقائق، فإننا سنقوم بإضافة ١٠ شيكل كغرامة لفاتورتك.
    Wenn ja, dürfte ich messen, wie lange es dauert, wenn Sie hindurchlaufen? TED إن كان لديك، هل تمانع إن قمت بحساب المدّة التي تستغرقها لمروره؟
    Wenn ich was Schlimmes mache, darf ich die Kaninchen nicht versorgen. Open Subtitles إن قمت بعمل خاطئ .حينها لن يدعني أربي الأرانب
    Wenn ich einen falschen Weg laufen heute Nacht, werde ich es nicht rechtzeitig schaffen, vor der Zählung wieder hier zu sein. Open Subtitles إن قمت بأي حركة خاطئة بالأسفل الليلة ربما لن أعود وقت عد السجناء
    Sir, Wenn ich Sie beide bezahle, mache ich Pleite. Open Subtitles اوليفر ؟ سيدي إن قمت بالدفع لك أيضاً سأتعرض للأفلاس
    Dein Dad hat Fußball geschaut und ich dachte, wir sind viel schneller, Wenn ich es kurz ausborge. Open Subtitles واعتقدت أني سأصل إلى هنا بشكل أسرع إن قمت بسرقتها
    Wenn ich den ganzen Papierkram umsonst gemacht habe, werde ich jemanden erschießen. Open Subtitles إن قمت بكل الأعمال الكتابية دون مقابل سأطلق النار على شخص ما
    Was wäre, Wenn ich 100 Mäuse Nachlass gebe? Open Subtitles ما رأيكما إن قمت بخصم 100 دولار من المبلغ
    Macht es euch was aus, Wenn ich heute Nacht auf eurem Futon penne? Open Subtitles اتمانعان إن قمت بالمبيت علي فراشكم الأرضي؟
    Wenn du nochmal so etwas abziehst, lasse ich dich die Bidets in einem Bulgarenkloster schrubben. Open Subtitles إن قمت بخدعة كهذه ثانيةً، ستقومين بتنظيف الحمّامات في دير بلغاري
    Wenn du mich hier wie 'nen Pitbull zusammenflickst, bist du der nächste Patient. Open Subtitles إن قمت بوضع الغرز على شكل كلب فإنك ستكون المُصاب التالي
    Du kannst human sterben, Wenn du nicht kämpfst... aber Wenn du noch so ein Kunststück hinlegst wie eben... kann es schnell unmenschlich werden. Open Subtitles يمكن أن يتم هذا بآدمية إن لم تقاوم لكن إن قمت بأية حركة كهذه ثانيةً فسألجأ للوحشية فوراً
    Also, Wenn du irgendwas kaputt machst oder... nun, es wird... Open Subtitles إن قمت بتخريب أي شئ او ،،، حسنا، فإنهم قد
    Genau genommen, Wenn du alles auf der "Murtaugh-Liste" gemacht hast, dann würde ich das ein ziemlich lustiges Wochenende nennen. Open Subtitles في الحقيقة إن قمت بكل ما هو موجود بالقائمة ، سادعي هذا بنهاية الاسبوع الممتعة
    Alles ist möglich, Wenn du deinen Job erledigst. Open Subtitles كل شيء ممكن إن قمت بعملك أنا أعمل على ذلك..
    Sollten Sie etwas zu trinken kriegen, wenn Sie gefegt haben? Open Subtitles لقد أخبروك بأنهم سيشترون لك الشراب إن قمت ببعض المناورات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد