Wie wir gerade sahen, waren viele von Ihnen nicht sicher, ob sie qualifiziert sind, als Pflegeperson zu gelten. | TED | كما رأينا، الكثير ممن يوجدون بهذه القاعة لا يعرفون إن كانو مؤهلين لتقديم الرعاية الصحية أم لا. |
Wir wissen nicht, ob sie sich hinsetzen werden, oder sowas. | Open Subtitles | و نحن لا نعرف إن كانو سيجلسون أم يستمرون في السير |
Ich werde kurz im Revier anrufen, mal sehen... ob sie schon, anhand der Fingerabdrücke, den Besitzer des Fingers ausfindig machen konnten. | Open Subtitles | سأتصل بالمركز لأرى إن كانو حصلوا على نتيجة بخصوص الاصبع الذي وجدناه |
Wir wissen nicht, ob sie es rechtzeitig schaffen. Wir haben es mit einer unberechenbaren Uhr zu tun. | Open Subtitles | لا نعلم إن كانو سيصلون في الوقت نتعامل مع وقت غير معلوم |
Genau deswegen habe ich die TSA damit beauftragt, zu prüfen, ob sie ihn per Kamera eingefangen haben, als er auf dem Flughafen war. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني اطلب من ادارة سلامة النقل... أن يتفقدوا ما إن كانو قد حصلوا على أي لقطة له.. عندما كان في المطار. |
Also frage ich ein paar Typen, die draußen vorm Minimarkt Plüschtiger verkaufen, ob sie wissen, wie man zurück nach Ren Mar kommt. | Open Subtitles | لذا سأت بضعة رجال بيعون النمور المحشوة خارج السوق الصغير إن كانو يعرفون طريق العودة (إلى (رين مار |
Fragen, ob sie etwas wissen. | Open Subtitles | .نرى إن كانو يعلمون شيء |