Jeder Kontakt, der aufgelistet ist, ist entweder tot, oder ich konnte ihn nicht finden und wenn ich jemanden nicht finden kann, existiert er nicht. | Open Subtitles | كل الاتصالات المدرجة كانت إما بالرصاص أو لم أتمكن من العثور عليها وإذا لم اتمكن من العثور عليها فاذا لم تكن موجودة |
Sie haben nach Hilfe gerufen und ich konnte das nicht länger mit anhören. | Open Subtitles | كنت تطلب المساعدة ولم اتمكن من الاحتمال اكثر من ذلك |
"könnte ich Ihnen vielleicht aushelfen und Ihnen 100-200 Pferde abnehmen," | Open Subtitles | قد اتمكن من شراء مائة او مائتان من تلك الخيول |
Denn sollte er den Mann, der vielleicht dein Stiefvater wird, nicht akzeptieren, könnte ich ja nicht seine Frau werden, oder? | Open Subtitles | اذا لم يوافق على الرجل الذي سيكون زوج امك لن اتمكن فعلا من الزواج به |
Und mich faszinierte zunehmend das Genre des Kalenderbilds, oder ähnliche Bilder, und ich kam nicht mehr davon los. | TED | وبقيت متعلقاً بهذا النوع من صور التقويم، او شيء ما من تلك الطبيعة، ولم اتمكن من الابتعاد عن ذلك. |
ich kam nicht vorbei es mitzuhören wenn du so laut in einem leeren Raum mit dir selbst sprichst. | Open Subtitles | لم اتمكن من السكوت، سماعك تتحدث بصوت عال مع نفسك في هذه الغرفة |
Darum konnte ich das Mädchen nie finden, das ich im Wald sah. | Open Subtitles | لهذا لم اتمكن أبداً من إيجاد الفتاة التي رأيتها في الغابات |
Ich hab's versucht, aber ich konnte keinen dazu kriegen herzukommen. | Open Subtitles | حاولت ولكن لم اتمكن من اقناع اي أحد بالقدوم |
Aber ich konnte keine Strohhalme finden, also müsst ihr es wie Katzen trinken. | Open Subtitles | لكن لم اتمكن من العثور على اي قش لذا عليكِ أن تشربيه كالقطط |
Ich weiß wir haben in letzter Zeit nicht viel gefeiert, und ich sage nicht, dass es alles in Ordnung bringen wird, aber ich konnte deinen Geburtstag nicht ignorieren. | Open Subtitles | اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ |
ich konnte nicht schlafen. Carlos auch nicht. | Open Subtitles | لم اتمكن من النوم و كارلوس لم يتمكن من النوم |
Es gab zwei zum Preis von einem. ich konnte nicht widerstehen. | Open Subtitles | كان عرضا بالحصول على اثنين بسعر واحد لم اتمكن من المقاومة |
Könntest du den vielleicht für mich noch mal aufführen, dann könnte ich das online stellen? | Open Subtitles | القوة و الرقص التفسيري هل يمكن ان تفعلها مجدداً حتى اتمكن من وضعها على الانترنت ؟ |
könnte ich, aber dann könnte ich dir nicht zeigen, wie ich... dir all deinen Freiraum gebe. | Open Subtitles | بإمكاني ولكن حينها لن اتمكن من قول انني سأدعك تأخذين كل المسافة |
Ich schätze, die dachten, wenn ich tot wäre, könnte ich nicht leugnen, mein eigenes Spiel überfallen zu haben. | Open Subtitles | اظنهم اعتقدو باني اذا متت لن اتمكن من انكار سطوي على لعبتي الخاصة |
Gott, ich wünschte, das könnte ich rational erklären. | Open Subtitles | يا الهي أمل ان اتمكن من جعل ذلك منطقيا |
Wenn ich durch Neds Augen sehe, könnte ich sehen, was wir übersehen haben. | Open Subtitles | إن نظرت باتجاه عيني (نيد) فقد اتمكن من رؤية ما فاتنا |
Aria, du dachtest wohl er würde sich freuen dich zu sehen, aber ich kam nicht an der Beule in seiner Hose vorbei. | Open Subtitles | اريا، ربما كنت تعتقدين بأنه كان دائماً سعيداً لرؤيتك، لكن لم اتمكن من الحصول على ما ابعد من ذلك الانتفاخ في بنطاله |
Ich arbeitete monatelang daran und ich kam nicht damit zurecht, weil ich fühlte, dass Menschen, die aus dem Historischen Museum kamen, bereits mit Informationen voll beladen sind. Wenn sie dann noch ein Museum mit Informationen sehen, würden sie das nicht mehr verarbeiten können. | TED | لقد عملت على ذلك لعدة أشهر ولم اتمكن من التعامل معها، لأنني شعرت وكان الناس يخرجون من المتحف التاريخي، مشبعين تماما بالمعلومات، ورؤية أخرى مع متحف المعلومات ، وسوف تجعلهم غير قادرين على الهضم. |
Ich weiß, dass wir House andauern widersprechen, aber... bisher konnte ich immer sagen, "Okay, er ist ein Genie." | Open Subtitles | اعرف اننا نتخالف مع هاوس طوال الوقت لكن قبل ان اتمكن من قول حسنا انه عبقري |
Da konnte ich auch aufs Ganze geh'n. | Open Subtitles | ففكّرت فى الحصول على الغنيمة كلها وقبل ان اتمكن من الفرار بها |