Lass sie da stehen. Ich will dir das schon so lange sagen. | Open Subtitles | اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره |
Ich will wie billy blanks werden, nur mit mehr geld und weniger Quatsch. | Open Subtitles | احاول ان اكون مثل بيلي بلانك لكن مال مضاعف , ونصف بلانك |
Ich geh schon, Sir. Ich wollte mich nur etwas nützlich machen. | Open Subtitles | سافعل سيدي, و انما كنت احاول ان اقوم بخدمه ,سيدي |
Neulich war sie wegen einer Sache total aufgelöst, und als ich ihr einen Rat geben wollte, fing sie an zu schreien. | Open Subtitles | مثل ذالك اليوم, اتت منزعجة حول هذا الشيئ وكنت احاول أن اعطيها نصيحة وبدئت تصرخ علي و انا متأسفة. |
ich versuche, es zu ignorieren. | Open Subtitles | فى الحقيقه انا احاول ان اتيح لنفسى مقصوره اوسع |
Und ich dachte, Ich versuche nur an Natur, Natur, Natur zu denken. | TED | و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. |
Ich will ihn verstehen: Warum nimmt er seine Tochter nicht mit? | Open Subtitles | انا احاول فهم طريقة تفكيره لماذا لم يأخذ ابنته معه؟ |
Ich kann ihm den Verstand rausprügeln, aber ich will das lösen, ohne die Hand zu erheben. | Open Subtitles | , يمكنني ضرب الخطئية منه , لكن أنا احاول أن احل هذا بدون رفع يد |
Ich habe also versucht die Honduraner davon zu überzeugen, wenn man eine neue Stadt bauen will, man mit einem Gebiet von mindestens 1000 Quadratkilometern beginnen muss. | TED | لذلك كنت احاول اقناع الهوندوراسيين اذا بنيتم مدينة جديدة, يجب عليكم البدا بموقع لا يقل عن 1000 كيلو متر مربع. |
Ich will nicht sagen, dass wir in einer komplizierten Welt keine komplizierten Probleme lösen können. | TED | ولا احاول ان اقول انه من غير الممكن حل المشكلات المعقدة في هذا العالم المعقد |
- Ich will es nicht weit bringen. - Das sehe ich. | Open Subtitles | انا لا احاول الذهاب الى اى مكان هذا واضح |
Bei Linda besteht kein Zwang. Ich will sie ja nicht anmachen. | Open Subtitles | لكن لا يوجد اى ضغط على ليندا انا احاول ان افتعل ذلك معها |
Ich wollte dir nicht wehtun, aber ich habe das Gleiche durchgemacht. | Open Subtitles | لم أكن احاول أن أؤذيكِ إتفقنا؟ احدهم فعل هذا بي. |
Neulich sah ich im Fernsehen Sport und wollte herausfinden, warum er mich so kaltlässt. | TED | كنت ذلك اليوم أشاهدُ بعض الألعاب الرياضية في التلفاز، وكنتُ احاول تقرير لماذا لا أشارك فيها. |
weil ich noch andere Geschäfte mit ihm machte. Ich verkaufte Zeitungen. Er wollte nie eine Zeitung von mir kaufen. | TED | والذي كنت احاول بيعه اشياء آخرى دون اي نجاح .. لانني كنت اعمل في بيع اشياء اخرى مثل الصحف ولم يشتري مني يوما صحيفة |
Ich tu's, damit du siehst, dass ich ok bin und versuche, es dir rechtzumachen. | Open Subtitles | وترى اننى رجل طيب واننى احاول ان افعل ماتريد حسنا ،. |
-Nicht verharren. -Ich versuche es ja. Ich arbeite an einer Rock-Oper. | Open Subtitles | حسناً انا احاول,فى الواقع انا اعمل بأوبرا الروك |
Nein. Ich versuche nur, das Ganze in meinen Kopf zu kriegen. | Open Subtitles | كلا، كلا، انا فقط احاول مراجعة نفسي، هذا كل شئ |
Hier, das ist mein versuch Kartoffelstärke-Plastik herzustellen. | TED | وهذا انا احاول الحصول على البلاستك من خلال نشويات البطاطس |
Ich versuche nur, feinfühlig zu sein. Das ist doch mein Job, oder? | Open Subtitles | كنت احاول فقط ان لايلاحظ شئ هذا عملى، أليس كذلك؟ |
Also versuche ich jetzt, Einladungen anzunehmen und der übrigen Welt ein bisschen öfter "Hallo" zu sagen. | Open Subtitles | لذا انا احاول , مثل , قبول دعوات الاشياء قول مرحبا للحياة , بشكل اكثر |
Pa, mein ganzes Leben lang war ich... auf der suche nach Liebe, bei Ehefrauen und... | Open Subtitles | ابي , لقد صرفت حياتي احاول البحث عن الحب بين الزوجات |
Ich überleg nur gerade, ob du es ernst gemeint hast oder nicht. | Open Subtitles | انا فقط احاول فهمك انا كنت جدّيُ أَو لَسْتَ ماذا تعتقد؟ |
Ich meine, ich schätze, ich könnte es versuchen. Hey, Sarah. Dein Trainer ist am Telefon. | Open Subtitles | اعني، اعتقد بأنني يمكنني ان احاول مرحبا ياسارا، مدربكِ على الهاتف |
Vielleicht versuchte ich zu sehr, die schmutzige Familienwäsche aus der Öffentlichkeit fern zu halten. | Open Subtitles | ربما كنت احاول جاهدة ان احافظ على غسيلنا القذر الاّ يُنشر امام العامة |
Ich spielte es immer wieder im Geiste durch,... ..überlegte, was ich hätte anders machen können. | Open Subtitles | ..اعتدت ان افكر مرارا وتكرارا في عقلي احاول ان افكر فيما استطيع فعل اختلاف |
Ich hab versucht herauszufinden, welche Fragen man Ihnen unter Eid stellen könnte. | Open Subtitles | لقد كنت احاول ان اتوقع الأسئلة التي سيسألونك عنها في القسم |