ويكيبيديا

    "احتياج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • brauchen
        
    • müssen
        
    • braucht
        
    • bedarf
        
    • Bedürfnis
        
    • benötigt
        
    Im Prinzip geht es in unserem alltäglichen Leben darum, an die Dinge zu gelangen, die wir brauchen. TED فنحن في الاساس على الدوام في احتياج لبعض المستهلكات ونحتاج الوصول اليها
    Das Programm bestätigte etwas, das wir intuitiv wussten: Menschen brauchen Theater genauso dringend wie Essen und Trinken. TED وهذا البرنامج أثبت لنا أمرًا عرفناه بشكل بديهي: احتياج الناس للمسرح قوى كاحتياجهم للطعام أو للشراب.
    Was wir brauchen, ist die Erfahrung einander zu brauchen und verbunden zu sein. TED وما نحتاجه هو تجربة احتياج بعضنا لبعض وارتباطنا ببعض.
    Um immer mehr Mäuler zu stopfen, müssen unsere Vorfahren nachdenken. Open Subtitles بزيادة احتياج الطعام، علي أسلافنا أن يكونوا أكثر مهارة.
    Europa braucht Flüchtlinge, um weiter Wohlstand zu haben, und die Flüchtlinge brauchen Europa, um zu überleben. News-Commentary إن أوروبا في احتياج إلى اللاجئين لكي يتسنى لها أن تزدهر، ويحتاج اللاجئون إلى أوروبا لكي يتمكنوا من البقاء.
    Wie organisieren wir die Gesellschaft am besten, wenn der bedarf an menschlicher Arbeit abnimmt? TED كيف يمكنني أن أنظم المجتمع بالشكل الأفضل عندما يقل احتياج اليد العاملة البشرية؟
    Das andere Bild zeigt wie verbreitet ein echtes Bedürfnis nach Wandel ist. TED وهذه الصورة الاخرى انها تعبر عن احتياج الشعب للتغيير
    "Es heißt, er sei ins Exil gegangen und schwor, zurückzukehren, sobald sein Volk ihn brauchen würde." Open Subtitles ويقال أنه ذهب إلى المنفى وأخذ على نفسه عهداً أن يعود عندما يشتد احتياج شعبه له
    Wenn eine Person bedarf an einer Ware hat aber nur für, sagen wir, durchschnittlich 45 Minuten pro Tag, dann wäre es viel effizienter, wenn diese Ware der Person zugänglich wäre - gleichzeitig aber auch anderen, wenn sie sie brauchen. Open Subtitles إذا كان شخص ما في احتياج لسلعة ولكن لنقل لمدة 45 دقيقة يومياً في المتوسط عندها سيكون أكثر فعالية
    Du hast vielleicht recht, dass manche etwas mehr Zeit brauchen. Open Subtitles ربما انت محق حول احتياج بعض الأشخاص لمزيد من الوقت قبل أن يدركون الأمر
    Wir müssen zusehen, dass ihnen auffällt, dass wir mehr Männer in den Klassenzimmern brauchen. TED وعلينا ان نحرص على ان يستوعب الناس .. مدى احتياج الصفوف الى وجود " ذكوري " فيها
    Japan und Nordostasien brauchen mutige Initiativen, die sich auf die Zukunft konzentrieren. Es ist an der Zeit, die Geschichte ruhen zu lassen. News-Commentary إن اليابان ومنطقة شمال شرق آسيا في احتياج إلى مبادرات جريئة تركز على المستقبل. والآن حان الوقت لنسيان التاريخ وإعطائه قسطاً من الراحة.
    Und Hoenigs Index sollte von einer wichtigen Organisation wie dem IWF aufgegriffen und veröffentlicht werden. Wir brauchen nicht nur einen präziseren Sprachgebrauch, sondern auch eine zeitnahe und genaue Messung der Eigenkapitalniveaus der Banken. News-Commentary لابد من نشر مؤشر هونيج بواسطة منظمة كبرى، مثل صندوق النقد الدولي. والواقع أننا لسنا في احتياج إلى استخدام أكثر دقة للغة فحسب، بل ونحتاج أيضاً إلى وسيلة دقيقة لقياس مستويات رأسمال البنوك.
    WASHINGTON, DC – Angesichts dessen, dass die Welt vor einem neuen Jahr im Schatten der anhaltenden Finanz- und Wirtschaftskrise steht, brauchen wie eine bessere Übersicht über die Konturen der zukünftigen Weltwirtschaft. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ مع دخول العالم إلى عام أخر تخيم عليه ظلال الأزمة المالية والاقتصادية الكئيبة، أصبحنا في احتياج إلى نظرة أوسع لمعالم الاقتصاد العالمي في المستقبل.
    brauchen wir Quoten, um sicherzustellen, dass Frauen im Zuge ihres Ausgleichs zwischen Arbeit und Familie die Karriereleiter erklimmen können? News-Commentary ولكن هل نحن في احتياج إلى نظام الحصص لضمان قدرة المرأة على الاستمرار في الصعود على سلم الوظائف الشركاتية بشكل عادل في حين تعمل على إيجاد التوازن بين العمل والأسرة؟
    Ich empfand wieder inneren Frieden, weil es ein alternatives System gab, das besagt, dass die Verbrechensbegehung der Bruch einer Beziehung ist, dass die Bedürfnisse der Geschädigten zuerst angegangen werden müssen, dass die, die das Verbrechen begingen, dazu verpflichtet sind, Wiedergutmachung zu leisten. TED شعرت بالسلام مرة أخرى، لأنه كان هناك نظام بديل يقول عند ارتكاب جريمة، يكون ذلك خرق للعلاقة حيث تكون احتياج الأشخاص الذين تعرضوا للأذى يجب معالجته أولاً، بحيث أن مُرتكبي الجريمة يكون لديهم التزام بالتعويض.
    Genauso wie unser Körper materielle Nahrung braucht, benötigt das menschliche Gehirn positive Umweltreize Open Subtitles تماماً كما أن لدى أجسامنا احتياجات مادية غذائية فإن العقل البشري في احتياج إلى مثيرات بيئية إيجابية
    Eine Frau braucht einen Mann genauso wenig wie ein Fisch ein Fahrrad. Open Subtitles أمبير احتياج المرأة للرجل مثل احتياج السمك للدراجة
    Also hatten wir einen existierenden bedarf aufgegriffen und Lösungen aufgezeigt. TED فما قمنا به هو أننا أخذنا احتياج قائم وأوجدنا له الحلول.
    Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt. Doch um wirksame Mechanismen zu entwickeln, mit denen große gemeinsame Herausforderungen angegangen werden können, muss sich zunächst das Verständnis für menschliche Motivation und Kognition grundsätzlich verändern. News-Commentary ومن الواضح أننا في احتياج إلى نهج جديد. ولكن تطوير آليات فعّالة لمواجهة تحديات مشتركة أوسع نطاقاً لابد أن يبدأ بتحول جوهري في الطريقة التي نفهم بها الدوافع البشرية والإدراك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد