wenn Sie sagen, warum Sie hier sind, wird er Ihnen ein Band schicken. | Open Subtitles | بمجرد ان تخبرني عن هدف زيارتك من الممكن ان يقوم بارسال كاسيت لك اذا فعل باي صيغة تفضل؟ |
wenn er das noch mal macht, verlierter einen Finger. | Open Subtitles | لا لدينا لا آخر. اذا فعل ذلك مرة أخرى، سأقوم بقطعها. لا شيء، كاب. |
Und selbst wenn, sein Schlachtplan ist es wahrscheinlich, Erdnüsse zu essen. | Open Subtitles | اذا فعل, هل فكرتى فى خطته الرئيسيه ستكون اى شىء اكثر من اكل الفستق؟ |
Vielleicht, wenn er es hat, hatte er keine Chance es mir zu geben. | Open Subtitles | أعني انه اذا فعل , فلم يكن لديه فرصة لأعطائها لي |
Aber wenn das, was in diesem Tank drin ist, tut, was es soll, dann kriegen wir das hin. | Open Subtitles | نعم أستطيع اذا فعل مابداخل الأسطوانه مايجب أن يفعل سنكةن بخير سأرسل جين للأعلى |
wenn Chuck irgendwas gemacht hat, musst du es mir sagen. | Open Subtitles | نايت , اذا فعل تشاك شيئا يجب ان تخبرني به هو لم يفعل شيئا سيئا, بالعكس هو شيئ جيد |
Er will sie in dem Bild töten, denn er weiß, wenn er das macht... | Open Subtitles | يريد ان يقتلها فى الصوره لانه يعرف اذا فعل ذلك |
- wenn, dann hat sie es sicher verdient. | Open Subtitles | اذا فعل ذلك فربما هى تستحق هذا |
Was, wenn er Banku etwas antut? | Open Subtitles | ماذا اذا فعل اي شيء لي بانكو .. |
wenn das der Fall ist, schicken Sie ihn zurück. | Open Subtitles | حسناً اذا فعل ذلك ارسله عبر البوابة |
Aber wenn er das macht, können sie uns nicht finden. | Open Subtitles | و لكن اذا فعل ذلك ربما لن يجدونا |
Es wäre doch weniger erschütternd, wenn er es früher täte. | Open Subtitles | سوف يكون اقل ترويعا اذا فعل ذلك مبكراً |
wenn das Ding irgendwas tut, vernichte es! | Open Subtitles | اذا فعل اي شي فقم باصابته |
Liebes, wenn dieser Anwalt seinen Job... | Open Subtitles | ...عزيزتى اذا فعل هذا المحامى |