Bitte Lass mich noch bei dir wohnen, damit ich weiterhin meine Frau treffen kann. | Open Subtitles | أرجوك، اسمحي لي بأن أظل شريكك في السكن حتى أتمكن من مواعدة زوجتي |
Wenn er also unbedingt gehen muss, dann Taijun, Lass mich seine Rüstung sein. | Open Subtitles | بما انه لا يملك خيارا اخر, لرجوك اسمحي لي بان اكون حاميته. |
Lassen Sie mich bleiben, bis er aufwacht. | Open Subtitles | على الاقل اسمحي لي أن أبقى حتى يفيق، لتكوني آمنه |
Erlauben Sie mir, ihre Entscheidung zu beschleunigen. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أساعدكِ في اتخاذ قراركِ بسرعة |
Lenore, Darf ich vorstellen: | Open Subtitles | لم أكن أكثر جوعاً فى حياتي من الآن اسمحي لي أن أقدم لك |
Lasst mich Euch versichern... dass Ihr immer noch Freunde hier am Hof besitzt. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أؤكد لك بانه لا يزال لديك العديد من الأصدقاء الأوفياء هنا في البلاط |
- Lass mich dir helfen. Nein. Sag, das alles in Ordnung geht. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن اساعدك فقط اخبري النساء بأن كل شيئاً جيد |
Bitte Lass mich dir helfen. Das ist kein Problem... | Open Subtitles | أرجوكي اسمحي لي بالمساعدة إنها ليست مشكلة |
Also Lass mich einfach eine Weile durchdrehen. | Open Subtitles | لذالك كما تعلمين اسمحي لي أن أفزع لبعض الوقت ثم كما تعلمين |
Christy, Lass mich dich heilen, ja? Klar doch! | Open Subtitles | كريستي ، فقط اسمحي لي أن أشفيكِ ، حسناً ؟ |
Lass mich deinem neuen Freund wenigstens was zu trinken kaufen. | Open Subtitles | على الاقل اسمحي لي ان اشتري لصديقك الجديد شراب. |
Wenn du mir nicht aufmachst, dann Lass mich wenigstens was aus dem Auto holen. | Open Subtitles | على الأقل اسمحي لي بأن احضر شيئآ من السيارة |
Es tut mir schrecklich leid. Lassen Sie mich Ihnen meine bald ehemalige Mitarbeiterin vorstellen. | Open Subtitles | اسف جدا اسمحي لي ان اعرفك مع من ستكون قريبا شريكتي السابقة |
Lassen Sie mich das in Ordnung bringen und dabei erkläre ich Ihnen unsere Methoden. | Open Subtitles | اسمحي لي بتصحيح هذا الفهوم، وخلال ذلك سأشرح لك أساليبنا. |
Lassen Sie mich noch etwas in dieser Blechhütte bleiben. | Open Subtitles | لا ، اسمحي لي بالبقاء في تلك الصفيحة الصدئة لفترة أطول |
Nun, Erlauben Sie mir, Mademoiselle, Sie zu begleiten, als Sicherheit. | Open Subtitles | حسناً اسمحي لي بأن أرافقك يا آنسة تعرفين , كتدبير وقائي |
"Erlauben Sie mir als Fischereiexperte" "das eine oder andere Wort über Lachse." | Open Subtitles | بصفتي صائد اسماك متخصص, اسمحي لي بكلمة و اثنتان عن سمك السلمون. |
Erlauben Sie mir, Ihre Fragen mit meinen zu beantworten. | Open Subtitles | اسمحي لي بالإجابة عن أسئلتكِ ببعضٍ مِن أسئلتي. اتّفقنا؟ |
Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen. Darf ich bekannt machen? Harriet Smith. | Open Subtitles | انا جدا سعيدة لؤيتك مجددا اسمحي لي بتقديم هارييت سميث |
Wenn ich darf, ich bin die Arzthelferin für die ärztliche Grundversorgung. | Open Subtitles | اسمحي لي ،حالياً أنا طبيبة رعاية الأولية |
Lasst mich ihn mit Würde im Tempel bestatten, auf dass er in der nächsten Welt Frieden finde. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أحضره له إلى المعبد وأدفنه بكرامة حتى يجد السلام في العالم الآخر |
Gestatten Sie, Mademoiselle... | Open Subtitles | اركبا، اسمحي لي يا سيدتي |
Erlaubt mir, mich Eurer Garde anzuschließen. Ich werde Euch nicht wieder enttäuschen. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أكون حارسكِ ولن أخذلكِ مجدداً. |
Beeinflusse ich dein Leben sonst nicht, Erlaube mir zumindest diese Ehre: | Open Subtitles | ان لم اؤثر في حياتك بأي طريقة اخرى اذا اسمحي لي بهذا الشرف شطيرة البطاطس المقلية المتواضعة |
Entschuldigen Sie die Ironie, aber wir brauchen Sie, um es ihr auszureden. | Open Subtitles | محامي الدولة اسمحي لي على السخرية، ولكننا نريدك أن تطلبي منها ألا ترشح نفسها |