Sollte einer deiner Freunde verletzt oder getötet werden, kann ich damit leben. | Open Subtitles | اذا اصيب أو قتل احد أصدقاءك يمكنني أن أعيش مع هذا |
Wie sieht's aus, geht es Ihnen allen gut? Ist jemand verletzt? Gut. | Open Subtitles | حسنا اذن هل كل شخص علي ما يرام هل اصيب احد؟ |
Die Jungs unten sagten, dass Nummer 5 von einem Blitz getroffen wurde. | Open Subtitles | الرجال في الطابق السفلي ويقولون أن رقم 5 اصيب بطاقة هاثلة نتيجة الصاعقة. |
Erste Berichte besagen, der Angreifer könnte zweimal getroffen worden sein. | Open Subtitles | تشير التقارير ان المشتبه به قد اصيب مرتين |
Ich bekam Bauchschmerzen. Entschuldige mal ... | Open Subtitles | اصيب بوجع بالمعدة لكنهم بالتاكيد كانوا جيدين |
Männlicher Patient bekam Kammerflimmern, zeigt aber keine Anzeichen eines Herzleidens oder andere Symptome in die Richtung. | Open Subtitles | مريض ذكر اصيب بتسارع نبض و لكن لا تظهر لديه اي علامات على مرض القلب ماذا كان يفعل |
- Auf einmal war er verschwunden. - Vielleicht ist er verwundet. | Open Subtitles | وبعد ذلك أختفى من المحتمل انه اصيب بأذى ولم يستطيع العوده الى السفينه |
Ich habe ihn gefragt, aber Er wurde ganz still. | Open Subtitles | انا اعلم لقد اصيب سألته عن ذلك لكنه اكتفى بالصمت |
Wenn jemand infiziert wird, hat man etwa 20 Sekunden, um ihn zu töten. | Open Subtitles | اذا اصيب شخص، لديك حوالى عشرون ثانية لقتله |
Was tun wir aber, wenn größere Organe verletzt sind? | TED | فماذا نفعل الان اذا اصيب احد الأعضاء الكبيرة؟ |
Laut erstem Bericht soll der Präsident ernsthaft verletzt sein. | Open Subtitles | وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار |
Footballstar bei Autounfall verletzt | Open Subtitles | نجم الكرة اصيب فى حادث سيارة خطير كاد ان يموت فية |
Das Auto überschlug sich, wir wurden verletzt und er konnte nicht mehr Football spielen. | Open Subtitles | سيارتنا انقلبت على طريق جليدى و اصيب كلانا و لم يستطع زوجى ان يلعب كرة القدم ثانية |
Es ist Colonel Chevenix! Er hat eine böse Wunde, Sir. - Wer hat ihn verletzt? | Open Subtitles | انه العقيد شفنكس لقد اصيب بجرح بالغ سيدي من الذي اصابه ؟ |
Um, der 2. Kerl wurde getroffen, und versucht zurück in den SUV zu kommen. | Open Subtitles | اوه , الرجل الثاني اصيب و هو يحاول أن يعود إلى السياره |
Das Band zeigt, wie er in den Rücken getroffen wurde und ins Kahiko auf der Kalia Road ging. | Open Subtitles | الشريط يُظهر انه اصيب خلال عملية الاختطاف . وذهب الى كاهيكو عن طريق كاليا |
Sie kommen raus, der Kleine wird hier getroffen. | Open Subtitles | حسناً ,أذا هم خرجوا الرجل الصغير اصيب هنا |
Mein älterer Bruder bekam es mit 50. Ich wurde gerade 50. | Open Subtitles | شقيقي الاكبر اصيب به عندما كان عمره 50 انا اصبح عمري 50 |
Großvater bekam die Masern, und Großmutter betrank sich. | Open Subtitles | جدك اصيب بالحصبة وجدتك كانت ثملة |
Aus solch einem Angriff auf die französischen Schützengräben im Oktober 1917 haben wir einen Bericht über diesen Soldaten, der durch ein Schrapnell verwundet wurde. | Open Subtitles | وفي هجوم مثل هذا في احد الفنادق الفرنسية في اكتوبر عام 1917 كان لدينا ذلك الجندى الذى اصيب بشظية اثناء الغارة |
Aus solch einem Angriff auf die französischen Schützengräben im Oktober 1917 haben wir einen Bericht über diesen Soldaten, der durch ein Schrapnell verwundet wurde. | Open Subtitles | وفي هجوم مثل هذا في احد الفنادق الفرنسية في اكتوبر عام 1917 كان لدينا ذلك الجندى الذى اصيب بشظية اثناء الغارة |
Er wurde verletzt. Woher kennen Sie Kevin? | Open Subtitles | اصيب بأذى كيف يمكنك أن تعرفي كيفن؟ |
Ein Zweig, der infiziert wurde, und Gefahr lief, den Baum zu entlarven, also musste er abgetrennt werden. | Open Subtitles | الذراع قد اصيب كان في خطر كشف الجثه . ,لابد عليَ ان أقطعه |