Wenn dieser Blödmann zurückkommt, Frag ihn, ob du auf's Klo darfst. | Open Subtitles | عندما يعود الرجل الغبي اطلب منه أن تذهب إلى الحمام |
Bitte erstens um Rückmeldungen von anderen Leuten und überdenke es, auch wenn es schwer anzuhören ist. | TED | أولًا، اطلب من الناس أن يقوموا بتقييمك، واهتم بهذا التقييم، حتي لو كان يصعب سماعه. |
Dann Sag mir, ich soll aufhören. Dann Sag mir, ich soll aufhören. Du kannst nicht aufhören. | Open Subtitles | ثمّ اطلب منّي أن أتوقّف لا يمكن أن تتوقّف |
Es ist extrem schwierig, diese Doppelgänger zu finden, also spreche ich ständig Leute auf der Straße an und versuche Leute zu fragen, ob sie in einem meiner Fotos oder Filme auftreten wollen. | TED | أنا أقصد, من الصعوبة أن تجد هذه التشابهات. لذا أنا أذهب للناس في الشوارع وأحاول أن اطلب من الناس أن يأتوا وأن يكونوا في واحد من أفلامي أو صوري |
Deshalb hab ich mir erlaubt, ihn zu bitten, mit Ihnen Mittag zu essen. Na schön. | Open Subtitles | لذا, فقد أعطيت لنفسى الحق فى ان اطلب من السيد كروسبى ان يتغدى معك |
Ich Bestell ja schon. | Open Subtitles | لكني أريد أن اطلب طلبا وأنا متلهفا لذلك.. |
Rufen Sie im Fairmont an. Schotten Sie ihn auf einer Etage ab. | Open Subtitles | اطلب فندق فيرمويت واغلق الطابق كلة اذا دعي الامر الي ذلك |
Ich sage nicht, du sollst gehen. Ich frage nur, wie lange du bleibst. | Open Subtitles | لم اطلب منك مغادرة البلدة ولكن سألتك الى متى تنوي البقاء ؟ |
Ich kann Jordan Chase CDs bestellen, aber ich kann mit keinem richtigen Menschen sprechen. | Open Subtitles | يمكنني ان اطلب سي دي لجودران تشيس ولاكن لايمكنني التحدث الية كشخص حقيقي |
Ruf Pablo an und Frag ihn, wo wir seinen Anteil hinbringen sollen. | Open Subtitles | اطلب بابلو و اسأله أين يريدنا أن ننقل النصف الخاص به |
- Frag, wer der 21-ste Präsident war. | Open Subtitles | اطلب منه معرفة من هو الرئيس الواحد و العشرين شيستر ا ارثر |
Ich möchte um etwas bitten. Gibt es nach dem Konzert ein Essen? | Open Subtitles | هل اطلب منك معروفا, هل سترتبين مأدبة عشاء بعد الحفل ؟ |
Ich feiere seit einem Monat krank, um dir die Arbeit abzunehmen. | Open Subtitles | كنت اطلب منك بشدة فعل الاشياء التى يجب ان تفعلها |
Sag deinen Leuten, sie sollen in den Park kommen, Samstagmittag. | Open Subtitles | اطلب من رجالك المجيء إلى المتنزة السبت ظهراً |
Er war auf meiner Party. Sag einfach Bescheid, wann immer du willst. | Open Subtitles | فقط اطلب من " توم " تذكر حين تقابلنا في الحفلة |
Herr Dancer, erneut muss ich Sie bitten, der Zeugin eindeutige fragen zu stellen. | Open Subtitles | مرة اخرى ياسيد دانسر اطلب منك . . ان توجه اسئلة مباشرة للشاهدة |
Bestell etwas anderes, danach, denn niemand sollte zweimal das gleiche schlucken. | Open Subtitles | اطلب شيئاً آخر حتى تبتلعه , شيئاً آخر لا يستطيع أحداً أن يبتلعه مرتين |
Bitte nehmen Sie den Hörer und Rufen Sie Ihre Vorgesetzten an. | Open Subtitles | من فضلك , فقط امسك التليفون و اطلب رؤسائك |
Die zweite frage, die ich stellen würde, ganz einfach. Nehmen sie beispielsweise an, Ich bitte sie den Geist meines toten Schwiegervater zu rufen. | TED | السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال. |
Da dachte ich, ich frage Jeff und bitte ihn, mir eins zu bestellen. | Open Subtitles | وفكّرت فى ان اطلب من جيف ان يحضر لى واحدة |
Ich verlange nichts von dir, dein Gewissen muss das tun. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك ان تغعل شيئا با ضميرك هو الذة عليه ان يسال |
Alles in Ordnung? Jetzt tun Sie mir einen Gefallen. Folgen Sie dem Ball, dem Ich Sie zu folgen bitte. | TED | الان, اسدو الي معروفا. اتبعو الكره التي اطلب منكم ان تتبعوها. |
Sagen Sie mir, wer Sie geschickt hat oder ich begleite Sie unter vorgehaltener Waffe hinaus. | Open Subtitles | إلّا إذا أخبرتني من أرسلك، سيتوجب عليّ أن اطلب منك المغادرة بمسدسٍ مصوّب نحوك. |
Ich bitte um Euren Segen. - Den kann ich nicht gewähren. | Open Subtitles | انا اطلب موافقتك يا ادوارد لا استطيع ان اعطيك موافقتي |
Ja, Madam und ich bin ein Pirat. soll ich Ihnen ein Taxi rufen? | Open Subtitles | نعم سيدتي , وانا قرصان هل تريدين اطلب لك سيارة أجرة ؟ |