Wenn wir essen waren oder egal was, ich habe die Pläne gemacht. Ich kümmerte mich um alles. Ich glaube nicht, dass du das zu schätzen weißt. | Open Subtitles | إذا كان لدينا أي شيء فأنا من خطط لهذا لقد اعتنيت بكل شيء و لا أعتقد أنك تقدر هذا |
Aber ich kümmerte mich um sie. | Open Subtitles | جانت كان عنده هو سيء لكني اعتنيت بها |
Ich kümmerte mich um die verdammten Vögel. | Open Subtitles | . اعتنيت بطيورها اللعينة |
Es wär seine letzte Nacht gewesen. Du hast dich um ihn gekümmert. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون ليلته الأخيرة و أنت اعتنيت به |
Ich glaube, wenn du hier geblieben wärst, dich um deine Familie gekümmert hättest... Stattdessen bist du losgezogen und hast unsere halbe Truppe mitgenommen. | Open Subtitles | اعتقد أنك إن كنت بقيت هنا، إن كنت اعتنيت بعائلتك.. |
Ich musste mich doch dafür bedanken, dass du dich so göttlich um mich gekümmert hast. | Open Subtitles | وانت اعتنيت بى جيدا انا اعتقد انك تعتنى بى مثل الآله |
Du hast dich um mich gekümmert, und das ist toll, aber jetzt brauche ich dich nicht mehr. | Open Subtitles | أقصد، لطالما اعتنيت بي، وكان هذا عظيماً ولكنني لم أعد بحاجتك بعد الآن |
Ich kümmere mich seit Jahren um ihn und ich liebe ihn wie meinen Sohn. | Open Subtitles | لقد اعتنيت به لعدّة سنوات وأحبّه مثل ولدي |
Ich kümmerte mich um ihn. | Open Subtitles | لكني اعتنيت به |
Du hast dich um mich gekümmert, mir in meinen letzten Wochen Gesellschaft geleistet. | Open Subtitles | لقد اعتنيت بي وأصبحت شريكي في أسابيعي الأخيرة |
Sieh mal, ich war mit sechs anderen in dieser Gefängniswelt gefangen, um die ich mich gekümmert habe, während wir hungerten. | Open Subtitles | إنّي حُبست في ذلك العالم السجنيّ مع 6 آخرين اعتنيت بهم على حين تضورنا جوعًا |
Ich kümmere mich seit fast 20 Jahren um den Jungen. | Open Subtitles | أتعلم, لقد اعتنيت بهذا الفتى طوال عشرين عام تقريباً |
Ich werde mich um dich kümmern, wie du dich um mich gekümmert hast. | Open Subtitles | سيتم الاعتناء بك كما اعتنيت أنت بي |