ويكيبيديا

    "اقتباس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zitieren
        
    • ein Zitat
        
    • Anführungszeichen
        
    • zitiert
        
    • Auszug aus
        
    • gutes Zitat
        
    Wer die Wahrheit sagt, versteckt sich und lässt sich anonym zitieren. Open Subtitles حيث الأشخاص الذين يحاولون قول الحقيقة يتسللون ويختبئون في الظلام ويتم اقتباس كلامهم دون أسماء وما إلى هنالك.
    Und um mein Argument zu verdeutlichen, würde ich gerne den Häuptling Seattle zitieren, Open Subtitles ولتوضيح وجهة نظري، أود اقتباس هذه الكلمات من الزعيم "سياتل"،
    Mit Verlaub, das ist nicht von mir, das war ein Zitat. Open Subtitles مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس
    Dies ist ein Zitat von Dame Cicely Saunders, die ich als Medizinstudent traf. TED هذا اقتباس من دايم سيسلي ساوندرس، التي تعرفت عليها عندما كنت طالب بكلية الطب.
    Ohne Anführungszeichen. Open Subtitles بدون علامات اقتباس انا اقوم بأعمال خيرية
    Ich bin vor kurzem auf ein Zitat von Abraham Lincoln gestoßen, von dem ich dachte, dass Sie ihn an dieser Steller gerne zitiert hätten. TED لقد قرأت مؤخرا اقتباس رائع من ابراهام لنكولن، الذي أظن أنكم ستسرون لإقتباسه عند هذه النقطة.
    "Hoopla um den Hula-Hoop." Dürfen wir das zitieren? Open Subtitles "هربلة الهولا هوب" هل يمكننا اقتباس هذا يا سيد "بارنز"؟
    Wie können Sie es wagen, mich mir selbst zu zitieren? Open Subtitles كيف تجرئين على اقتباس كلامي ضدّي؟
    Ich pflege nicht, Joseph Stalin zu zitieren. Open Subtitles لست معتادة على اقتباس كلام "جوزيف ستالين".
    Das können Sie gern zitieren. Open Subtitles بامكانك اقتباس ذلك مني
    Dürfen wir die von Bühne und Leinwand international bekannte Sasha Grey zitieren? Open Subtitles هل يُمكننا اقتباس النجمة العالمية (ساشا غراي)؟
    Und Sie dürfen mich zitieren. Open Subtitles ويمكنك اقتباس كلامي
    Wenn ich aufgemuntert werden wollte, erschien vielleicht ein Zitat. TED إذا أردت أن أرفع معنوياتي، قد أحصل على اقتباس.
    Hier ist ein Zitat von Alan Turing: "In 30 Jahren wird es genauso einfach sein, einem Computer eine Frage zu stellen wie einem Menschen." TED هذا اقتباس من آلان تورنج : "في غضون 30 سنة، سيكون من السهل أن نسأل جهاز كمبيوتر، كما نسأل أي شخص ".
    Und es gibt darin ein Zitat von einer dieser Frauen, die darüber spricht: „Als kleines Mädchen habe ich die Frauen in der Kirche mit den wunderschönen Hüten bewundert. TED وهناك اقتباس من أحدى تلك النساء وهي تتكلم عن، كطفلة صغيرة, كنت لأعجب بالنساء في الكنيسة مع قبعاتهن الجميلة
    Vielleicht kann jemand hier vor Ort die Anführungszeichen hineinmeißeln. Open Subtitles ربما يمكننا جلب شخص إلى الموقع ليعدلهما إلى علامتي اقتباس مزدوجتين.
    Ich setze das "Mal"-Zeichen in Anführungszeichen, denn der eigentliche Vorgang hier ist eine komplizierte Abfolge mathematischer Vorgänge. TED أضع التكرار ضمن إشارتي اقتباس مخيفتين لأن ما يحدث بالفعل هناك، بالطبع، عبارة عن سلاسل معقدة من العمليات الحسابية الرياضية.
    Der vierte hatte Gedankenstrich und Zitat, aber das Zitat nicht in Anführungszeichen, weg damit. Open Subtitles ونُقش على الرابع المعترضة واسم "لونغفيلو"، لكن لم يُوضع الاقتباس بين علامتي اقتباس. فرُمي جانباً.
    Schön, so genau zitiert zu werden. Open Subtitles يسرّني اقتباس أقوالي على نحو صحيح.
    Dies ist ein Auszug aus einem Brief von Troy in Virginia, ein Auszug aus einem 50 Seiten langen Brief. TED هذا مقتطف من خطاب تروي من فيرجينيا، اقتباس من خطاب طوله خمسين صفحة.
    Es gibt ein sehr gutes Zitat des amerikanischen Denkers Hakim Bey: "Jede Aufzeichnung ist der Grabstein einer lebendigen Darbietung." TED هناك اقتباس جيد بحق للمفكر الأمريكي حكيم باي حيث بقول، "كل تسجيل يكون ضريحاً لأداء حي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد