Was ich tue und wo, geht dich nichts an. Ich gehöre dir nicht. | Open Subtitles | ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني |
Ich habe auch keine Lust mehr, alles zu analysieren, was ich tue. | Open Subtitles | وانا لست مهتمه بالجلوس وتحليل كل ما اقوم به بعد الآن |
Es gefällt Ihnen nicht, aber es ist mein Job, und ich tue ihn für mein Land. | Open Subtitles | والان ربما لا يعجبك ذلك وربما لا يعجبني ايضا ولكن هذا هو عملي وانا اقوم به من اجل بلدي |
Und dann wirst du imstande sein, zu tun, was ich tue, und damit davonkommen. | Open Subtitles | وبعدها ستستطيع القيام بما اقوم به والنجاة بها |
Aber aus irgendeinem Grund hatte ich mir geschworen, dass ich mich nicht bewegen würde, dass ich tun würde, was meine Mama von mir wollte. | TED | كانت سخيفة و لكن عموما, لسبب ما , وعدت نفسي انني لن اتحرك, و انني سافعل الشئ الذي طلبت مني أمي أن اقوم به. |
Ich meine, was tue ich denn, Ryan? | Open Subtitles | اعني ماذا علي ان اقوم به رايان |
Denn alles was ich tue, besser sein wird als Schule. | Open Subtitles | ايا يكن ما اقوم به سوف يكون افضل من الجامعة |
Du hast keine Ahnung, was ich tue oder mir gefallen ließ, vor meinem Sohn, meinem Jungen. | Open Subtitles | انت لا تدري ما اقوم به ماذا سمحت ان يحدث لي امام ابني ولدي |
Carol Coletta sagt: „Ich würde zahlen um das zu tun was ich tue.“ | TED | كارول كوليتا قال " انا مستعد للدفع الى شخص لأقوم بما اقوم به " |
Die Arbeit, die ich tue, ist mir sehr wichtig. | Open Subtitles | العمل الذى اقوم به الان مهم جدا لى |
- Ich weiß, was ich tue. - Es ist keine romantische Komödie. | Open Subtitles | اعلم ما اقوم به - ليس كوميديا رومانسية - |
Ich weiß, was ich tue. | Open Subtitles | لا تقلقوا , انا اعرف مالذي اقوم به |
Ich bin stolz auf das, was ich tue. Das bin ich wirklich. | Open Subtitles | انا فخور بما اقوم به انا حقا فخور |
Was ich tue, um meine Kräfte zu erregen, geht Euch nichts an. | Open Subtitles | ما اقوم به لزيادة قوتي ليس من شأنكِ |
- Ich bin großartig in dem, was ich tue. | Open Subtitles | - انا عظيمة فيما اقوم به - اذا ستبدأين الغد |
Alles was ich tue, Ragnar, ist für dich. | Open Subtitles | كل شيء اقوم به هو من أجلك راغنار |
Und ich fing an, darüber nachzudenken, wieso ich überhaupt das tue, was ich tue und ich fing an über meinen Großvater nachzudenken. Ich liebte meinen Großvater. | TED | و بدأت أفكر عن لماذا أقوم بأي مما اقوم به, ثم شرعت بالتفكير فى جدي أحببت جدى جدا إسمه (هارى كيلفين), |
Dies ist der Grund, warum ich tue, was ich tue. und warum ich so viel Zeit und Mühe darauf verwende, und warum ich in der Geschäftswelt und im öffentlichen Sektor arbeite, und nicht in der isolierten, privaten Welt der Kunst. Ich möchte, dass so viele Menschen wie möglich meine Arbeit sehen, sie wahrnehmen, von ihr angezogen werden und etwas davon mitnehmen können. | TED | لذلك اقوم بما اقوم به, وابذل فيه الوقت الطويل والجهد, ولهذا السبب اعمل في مجال الاعلان والنطاق العام, على العكس من النطاق المعزول والخاص للفنون الجميلة. لانني اريد اكبر قدر من الناس ان يشاهدوا عملي, ويلاحظوه ,ويندمجو فيه ويكون باستطاعتهم اخذ شيئ منه. |
Paul, was könnte ich tun, wenn meine Figur von der Verurteilung erfährt? | Open Subtitles | بول ابحث عن شيئ اقوم به لاجسد الدور العدائي اكثر |
Ich rette ihnen das Leben, das tue ich. | Open Subtitles | أنا أُنقذ حياتهم ، هذا ما اقوم به |