ويكيبيديا

    "الآن وصاعدا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jetzt an
        
    • nun an
        
    • jetzt ab
        
    • Ab sofort
        
    Von jetzt an heiße ich Sid, Herr der Flammen. Open Subtitles من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ سـيد سيد اللهب
    Von jetzt an heiße ich Sid, Herr der Flammen. Open Subtitles من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ سـيد سيد اللهب
    Von jetzt an will ich, dass du jeden Abend in deinem Zimmer bist. Open Subtitles جون من الآن وصاعدا ، سـتحبس نفسـك في الغرفة ولا خروج في الليل مفهوم
    Sehr Kinder, Aziz wird von nun an mit uns in dieser Klasse Unterricht haben. Open Subtitles انظروا يا صغار ، عزيز سيكون معنا في هذا الفصل من الآن وصاعدا
    Genießt die Zeit, die ihr zusammen habt. Von nun an habt ihr alle Zeit der Welt. Open Subtitles استمتعوا بوقتكم مع بعضكم البعض فمن الآن وصاعدا فكل ما لديكم هو الوقت
    (Manner:) Die Turen verbarrikadieren! (Hitler:) Von jetzt ab wird Bombe mit Bombe vergolten! Open Subtitles وسيتم الرد منذ الآن وصاعدا على القنبلة بالقنبلة
    Von jetzt ab machst du, was ich sage, sonst leidet mein guter Ruf. Open Subtitles من الآن وصاعدا فلتفعل ما أقوله لك
    Ab sofort laufen deine Finanzen über mich. Du kriegst von mir ein Taschengeld. Open Subtitles إيميت , من الآن وصاعدا ,راتبك و نفقاتك ستأتي إلي و هذا حل بديل مني
    Von jetzt an blicken wir nach vorne. Open Subtitles لذا من الآن وصاعدا, نحن ننظر للمستقبل فقط
    Die schlechte Nachricht ist, du wirst von jetzt an nur ein weiteres hübsches Gesicht sein. Open Subtitles الأخبار السيئة هي، أنك ستصبح مجرد وجه جميل آخر من الآن وصاعدا.
    Von jetzt an, muss ich in der Lage sein... zu wissen... was ich besser mache, damit ich... Open Subtitles من الآن وصاعدا اريد ان اكون قادرا لأعرف كيف افعل ما افعله بشكل افضل كي
    Von jetzt an nenne ich dich Diego. Open Subtitles شكرا من الآن وصاعدا سأناديك دييغو
    Von jetzt an nenne ich dich Diego. Open Subtitles شكرا من الآن وصاعدا سأناديك دييغو
    Von jetzt an, ist mein Schrank dein Schrank. Open Subtitles من الآن وصاعدا خزانتي هي خزانتكِ
    Naja, dann musst du dich von nun an selbst um dein Gepäck kümmern. Open Subtitles حسنا, إذن ستكون مسؤولا عن حقائبك من الآن وصاعدا
    Prescott wird Sie von nun an in Ruhe lassen. Open Subtitles سيتركك بريسكوت في حالك من الآن وصاعدا
    Ah, die Stinger-Raketen. Von jetzt ab bleiben sie in meiner Nähe. Open Subtitles -لقد احضرت صواريخ ستينجير من الآن وصاعدا اريدها بجانبي
    Von jetzt ab sind wir deine Familie. Open Subtitles من الآن وصاعدا ، هذه هي عائلتك
    Aber Ab sofort werden Sie von einem Arzt überwacht. Open Subtitles ومن الآن وصاعدا سيتم مراقبتك بواسطة طبيب
    Ab sofort werde ich weniger von dir erwarten, OK? Open Subtitles سأتوقع منك أقل , من الآن وصاعدا .حسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد