ويكيبيديا

    "الأبحاث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Forschung
        
    • Studien
        
    • Forschungsergebnisse
        
    • Research
        
    • Recherche
        
    • recherchieren
        
    • Forschungsabteilung
        
    • Forschungs
        
    • Forschungen
        
    • Tests
        
    • forsche
        
    • forschen
        
    • recherchiert
        
    • Nachforschungen
        
    • Forschungszwecken
        
    Es gibt keine nationale Einheit oder Unternehmensgruppe, die diese Forschung finanziert. TED وما من هيئة قومية أو مجموعة تجارية لتمول هذه الأبحاث.
    Und weißt du schon, was für eine Forschung du in der Pharmaziefirma machen wirst? Open Subtitles أتعلمين أي نوع من الأبحاث ستعملينه بهذه الشركة الصيدلية ؟ هناك فرصتان متوفرتان
    Ich war ein junger Wissenschaftler, der mit einem Weltklasse-Team an wegbereitender Forschung arbeitete. Open Subtitles كنت عالماً شاباً أعمل مع فريق من أعلى مستوى في الأبحاث المتطورة
    Meine Untersuchung zeigt auf, dass Lebensmittelhersteller in der Regel sieben Mal mehr übertreiben als unabhängige Studien. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    Was ist laut Forschung das Letzte, was Sie kurz vor Ihrem Tod sehen? Open Subtitles تخبرنا الأبحاث ما هو الشيء الأخير الذي تود رؤيته قبل أن تموت؟
    Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern. UN وعلاوة على ذلك، ستسعى الأبحاث المتعلقة بالجينوم البشري إلى التخفيف من المعاناة وتحسين الصحة.
    Sollte diese Forschungsarbeit erfolgreich sein, könnte es die Notwendigkeit von Forschung und Opfer menschlicher Embryonen reduzieren. TED إذا كانت هذه الأبحاث ناجحة، ربما تقلل من الحوجة للبحث و التضحية بالأجنة البشرية.
    Ich bin eigentlich Arzt, bin aber sozusagen in die Forschung quer eingestiegen, und bin jetzt ein Epidemiologe. TED حسناً .. في الحقيقة أنا طبيب .. ولكني تطرقت إلى مجال الأبحاث أنا اليوم أعمل في أبحاث الأوبئة
    Und meine ersten Ausflüge in biologische Forschung zur Dinosaurier-Paläontologie in meinem ersten Studium lagen voll und ganz in diesem Bereich. TED وأول غزواتي في الأبحاث البيولوجية, هو حول الديناصورات المتحجرة كمشروع للتخرج كان بصراحة في تلك المملكة.
    Und in der Tat wird er von der neueren Forschung bestätigt. TED والحقيقة أن الأبحاث الأخيرة تدعم ما قال.
    Also dachte ich, wenn vergleichendes Lesen in der Forschung funktioniert, warum nicht auch im täglichen Leben? TED لذلك فكرت، حسنا ، إذا كانت القراءة مقارنه فعالة في الأبحاث ، لماذا لا نفعل ذلك في الحياة اليومية أيضا؟
    Zusätzlich zu dieser Art Investitionen müssen wir auch in Forschung und Entwicklung investieren. TED بالإضافة إلى هذه الأنواع من الاستثمارات، نحتاجُ أيضًا إلى استثمارات في مجالي الأبحاث والتطوير.
    Weitere Forschung über die Entstehung dieser extrem seltenen Galaxie kann neue Hinweise auf die Funktionsweise des Universums liefern. TED المزيد من الأبحاث عن كيفية تَكَوُّن هذه المجرات النادرة قد يزودنا بأدلة جديدة عن طريقة عمل الكون.
    mit der ein einzelnes Individuum eine Idee über die ganze Welt verbreiten kann, verändert. Ich betreibe in meinem Labor Forschung mit einer Videokamera TED التي يقوم بها الفرد بنشر أفكاره في العالم هل تعلمون، أنا أقوم ببعض الأبحاث في معملي بكاميرا الفيديو
    Projekt Prakash, die Gesamtbewegung, besteht aus drei Komponenten: Initiativen, um Kinder, die Hilfe benötigen, zu identifizieren, medizinische Versorgung und anschließende Studien. TED البراكاش, المشروع ككل له ثلاث مكونات, التوعية, للوصول لكل طفل في حاجة إلى الرعاية ,العلاج الطبي,و يعقب هذا الأبحاث.
    So gibt es beispielsweise keinerlei Belege dafür, wie man die Qualität der Ausbildung an den Schulen verbessern kann. In Mexiko wurde kürzlich ein Programm eingeführt, das den Lehrern finanzielle Anreize und berufliche Weiterbildung bietet, aber Forschungsergebnisse zeigten keinerlei signifikante Auswirkungen auf die Bildungsergebnisse. News-Commentary على سبيل المثال، لا توجد أدلة واضحة تبين لنا كيف نتمكن بالفعل من تحسين جودة التعليم في المدارس. فمؤخراً أنشأت المكسيك برنامجاً لتزويد المعلمين بالحوافز النقدية والتدريب المهني، إلا أن الأبحاث أكدت أن تأثير البرنامج على المحصلة التعليمية لا يذكر.
    Ich möchte euch persönlich willkommen heißen in den Scientific and Technological Advanced Research Laboratories, oder mehr bekannt als S.T.A.R. Labs. Open Subtitles أود أن أرحب بكم شخصيا لالعلمية والتكنولوجية مختبرات الأبحاث المتقدمة،
    Ich führte eine Recherche über Abhängigkeit durch,... auf beide, also die biochemischen und die Verhaltensaspekte,... und ich denke, es gibt ein Problem mit der aktuellen Version unserer Lüge. Open Subtitles كنت أقوم ببعض الأبحاث على الإدمان بنوعيه الحيوكيمائي و السلوكي و أظن أن هناك مشكله في الشكل الحالي لكذبتنا
    Du kannst besser recherchieren. Und du weißt, wie man Zeugen vorbereitet. Open Subtitles أنت أفضل مني في إعداد الأبحاث و تعرف كيف تعد الشهود
    Angeblich ist er der neue Kopf, der Forschungsabteilung, des Stargate Kommandos. Open Subtitles يفترض أنه القائد الجديد لكل الأبحاث فى قياده بوابه النجوم
    Und gibt es viele Forschungen zur Anwendung dieser Technik für Chiari Malformationen? Open Subtitles هل يوجد الكثير من الأبحاث التي استخدمت هذه التقنية للتشوهات الخيارية؟
    Ke'ra, wir arbeiten schon lange dran und müssen noch mehr Tests machen... Open Subtitles كيرا , لقد قضينا هنا وقت طويل و ما زال هناك الكثير من الأبحاث و الاختبارات لابد أن أجريها
    Oder wenn wir in die Berge von Tibet gehen, wo ich neuerlich viel forsche, wird man das hässliche Gesicht der politischen Dominanz sehen. TED أو إذا ذهبنا إلى جبال التبت، حيث أجري مؤخراً العديد من الأبحاث سترى أنه الوجه الفظ للسيطرة السياسية.
    Die Idioten, die Bücher schreiben, sollten hier forschen. Open Subtitles أولئك البلهاء الذين يؤلفون الكتب يجب أن يعملوا بعض الأبحاث هنا
    Und es stimmt, er recherchiert viel, bevor er einen Cartoon anfängt. TED لأنه يقوم بالكثير من الأبحاث قبل أن يرسم كريكاتير
    Du musst Nachforschungen anstellen, und ich habe persönlichen Kram, um den ich mich kümmern muss. Open Subtitles لديك بعض الأبحاث تقوم بها، ولدي أنا بعض الأعمال الشخصية يجب أن أتكفل بها
    Sie haben in drei verschiedenen Talkshows das Töten von Tieren zu Forschungszwecken verteidigt. Open Subtitles شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد