Es ist nicht offiziell, aber die Sanitäter halten es für einen anaphylaktischen Schock. | Open Subtitles | الأمر غير رسمي، ولكن الفريق الطبي يعتقد بأنها نوبة حساسية |
Es ist nicht perfekt, aber es ist viel besser, als getrennt zu sein. | Open Subtitles | وأعلم أن الأمر غير مثالي, ولكنه تقدم كبير أن نكون بمفردنا |
Warum sollte dort ein Hai auf Sie warten? Ich sagte ja, Es ist nicht rational. Ich habe Angst vor diesen Dingen. | Open Subtitles | لقد قلت أن الأمر غير منطقي أنا أخاف تلك الأشياء |
Ich war nicht schnell genug. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | لم أكن سريعة بما فيه الكفاية لكن الأمر غير معقول |
- Das ergibt keinen Sinn, nicht wahr? | Open Subtitles | الأمر غير معقول تماماً أليس كذلك يا سيد "بوارو" ؟ |
Es erscheint unnatürlich, sogar unrecht, dass 60-Jährige... sich an einem Sonntagnachmittag als Prostituierte und Priester verkleiden. | Open Subtitles | الأمر غير طبيعى حتى بالنسبة لعجائز فى ال 60 أن يرتدوا مثل الكهنة فى بعد ظهر يوم الأحد |
Jetzt geht es nicht mehr nur um mich. | Open Subtitles | . ليس الأمر بشأني الآن فحسب يبدو الأمر غير مطمئناً للغاية |
Ich versteh' das nicht, erst sagen Sie, Es ist nicht real und jetzt plötzlich doch. | Open Subtitles | لستُ أفهم، بالبداية تقول إن الأمر غير حقيقيّ |
Das ist ein allgemeiner Spender. Es ist nicht gewöhnlich. | Open Subtitles | وهي فصيلة مانحة وهذا الأمر غير شائع |
Es ist nicht ideal, aber es heißt entweder sie oder ich. | Open Subtitles | الأمر غير مثالي لكن إما هي أو أنا |
Es ist nicht wirklich die Stadt. | Open Subtitles | الأمر غير متعلق بالمدينة |
Es ist nicht Gott. | Open Subtitles | الأمر غير متعلقٍ به |
Ich weiß es nicht, aber Es ist nicht wichtig. Weißt du was? | Open Subtitles | لاأعلم, الأمر غير مهمْ. |
Dann entdecke ich meinen Mustang. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | "وبعدها رأيت سيارتيّ ما يجعل الأمر غير منطقي" |
Das ergibt keinen Sinn. Warum lässt der Direktor Teams umbringen? | Open Subtitles | الأمر غير منطقي، لم يرغب "المدير" في أن تقضي الفرق بعضها على بعض؟ |
Das ergibt keinen Sinn, Gibbs. | Open Subtitles | الأمر غير مقنع، يا (غيبز). |
Es erscheint unnatürlich, sogar unrecht, dass 60-Jährige... sich an einem Sonntagnachmittag als Prostituierte und Priester verkleiden. | Open Subtitles | الأمر غير طبيعى حتى بالنسبة لعجائز فى ال 60 أن يرتدوا مثل الكهنة فى بعد ظهر يوم الأحد |
Es erscheint uns ein bisschen unfair, da du uns die Regeln nicht verrätst. | Open Subtitles | الأمر غير عادل لأنك لا تعلمنا بالقوانين! |
- Dann geht es nicht um Vertrauen. | Open Subtitles | -لا . -إذًا الأمر غير منوط بالثقة . |
Hier geht es nicht mehr um Kai. | Open Subtitles | الأمر غير منوط بـ (كاي). |