ويكيبيديا

    "الأمهات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mütter
        
    • Müttern
        
    • Moms
        
    • Mamas
        
    • Mamis
        
    • Müttersterblichkeit
        
    • Mütter-
        
    • Mommys
        
    • Mutter
        
    • Muttertag
        
    • Eltern
        
    Mütter verbringen jetzt mehr Zeit mit ihren Kindern, als sie es 1965 taten, als die meisten Frauen noch nicht einmal erwerbstätig waren. TED الأمهات في هذه الأيام يمضون وقتًا مع أبنائهم أكثر من الأمهات في عام 1965، عندها كانت معظم النساء لا يعملن.
    Hier sind ein paar der Mütter, die solche Bluttransfusionen in den letzten paar Monaten erhalten haben. TED ترون هنا بعض الأمهات الذين تلقوا عمليات نقل الدم بهذه الطريقة في آخر بضعة أشهر
    Nur wenige Mütter arbeiteten und alle hatten Ärger mit ihren Ehemännern. Open Subtitles بعض الأمهات عملوا وجميعهم واجهوا مشاكل مع الأشخاص الذين تزوجوهم
    Dieser Mutter, allen arbeitenden Müttern und all ihren Kindern geht es gut. TED هذه الأم العاملة، وجميع الأمهات العاملات وجميع أطفالهن، على ما يرام.
    Ja, Mütter lieben ihre Töchter, selbst wenn sie es schlecht zeigen können. Open Subtitles نعم, الأمهات يحببن بناتهن حتى إذا لم يظهروا ذلك بما يكفي
    Sie hat immer dafür gesorgt, dass Mütter ihren Töchtern die Traditionen weitergeben. Open Subtitles لقد كانت تتأكد دائماً أن التقاليد ستنتقل من الأمهات إلى البنات
    Weißt du, es ist nur ein Mythos, dass alle Mütter sofort eine Bindung verspüren. Open Subtitles تعلمين ، أنها مجرد خرافة أن جميع الأمهات يتواصلون على الفور مع أطفالهم
    Im Gegenzug halten die meisten Mütter die Geschenke ihrer Kinder für alles andere als göttlich. Open Subtitles و معظم الأمهات ستخبرك أيضاً أن الهدايا التي يعطيها لهن أبناؤهن أقل من رائعة
    Ja, die meisten Mütter halten ihre Kinder für ein Geschenk Gottes. Open Subtitles نعم، معظم الأمهات ستخبرك أن الأبناء نعمة من عند الله
    Offenbar sind arbeitende Mütter eigentlich beschäftigter und aufmerksamer als Mütter, die Zuhause bleiben. Open Subtitles ففيما يبدو، الأمهات العاملات يكنَّ أكثر ارتباطاً وانتباهاً من الأمهات ربّات المنازل
    Aber in der Tat zeigen neueste Studien, dass junge Mütter bestimmte kognitive Verbesserungen entwickeln. Open Subtitles ولكن في الواقع الدراسات الحديثة تُظهر أن الأمهات الجُدد طوّرن بعض التحسينات المعرفية
    Nein. Mütter sind voll mein Ding. Ich bin toll mit Müttern. Open Subtitles التعامل مع الأمهات هو أمري المفضل أنا رائعة مع الأمهات
    - Mütter, die Schlangenkinder gebaren. Menschen, die sich um Mitternacht in Wölfe verwandelten. Open Subtitles الأمهات تلدن أطفال ثعابين ، الناس يُحولوهم إلى ذئاب في مُنتصف الليل
    Etwa 72 Millionen Kinder erhalten nicht einmal eine Grundschulbildung, und jedes Jahr sterben eine halbe Million Mütter bei der Entbindung. UN وهناك حوالي 72 مليون طفل لا يتلقون حتى التعليم الأولي، كما يبلغ عدد الأمهات اللائي يمتن أثناء الولادة نصف مليون كل عام.
    Bei Nagetieren sorgt es dafür, dass die Mütter sich um ihre Nachkommen kümmern, und bei einigen Lebewesen ermöglicht es das Zusammenleben im Bau. TED في القوارض ، كان معروفاً حيث يدفع الأمهات للإهتمام بنسلهن وفي بعض الكائنات الذين بينهم تعايش وإخاء بين زملاء الجحور
    Um Nahrung zu finden, müssen die Mütter ihre Jungen hinunter zur Küste führen, wo der Schnee bereits tauen wird. TED من أجل البحث عن الغذاء، يجب أن تقود الأمهات دياسمها نزولاً إلى الساحل، حيث تكون الثلوج قد ذابت بالفعل.
    Er war bei einer der Mütter, die darauf wartete, dass ihr Kind vom Scannen zurückkam. TED لقد كان مع إحدى الأمهات اللاتي ينتظرن طفلهن ليخرج من التصوير المغنطيسي.
    Gleichzeitig entsteht eine Gemeinschaft mit anderen werdenden Müttern und ihren Familien. TED وفي الوقت نفسه، يشكلون مجتمعا مع الأمهات الحوامل الأخرى وأسرهم.
    Ich habe nur gefragt, geprüft, und mir Sorgen gemacht, so wie Moms das eben tun. Open Subtitles أنا فقط أسأل , أفحص , أتسائل مثلما تفعل الأمهات
    Mamas tun sowas nicht. Mamas tun ihren Kindern nicht weh. Open Subtitles الأمهات لا يفعلن ذلك الأمهات لا يؤذين أطفالهن
    Ja. Manchmal machen Mamis auch Fehler. Open Subtitles ـ نعم ـ نعم ، حسنا احيانا الأمهات يخطئن ايضا
    Der zweite Punkt auf der Agenda ist die Müttersterblichkeit. TED العنصر الثاني على القائمة هو نسبة وفيات الأمهات.
    Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können. UN فلقد أظهر حجم ونطاق التقدم الذي حققته البلدان في كل منطقة من مناطق العالم أنه يمكن على مدى فترة قصيرة جدا من الزمن تحقيق خفض هائل في معدلات الفقر ومعدلات وفيات الأمهات والأطفال الرضع، في الوقت الذي يمكن فيه تحقيق انطلاقة كبيرة في التعليم، والمساواة بين الجنسين، وغيرهما من الجوانب الإنمائية.
    Alle coolen Mommys tun das. Open Subtitles هيا، كل الأمهات اللطيفات يفعلن
    Ich darf sentimental sein, es ist Muttertag. Open Subtitles مسموح لي بان اكون عاطفيـة في عيد الأمهات
    Morgen können Sie die Eltern, die innerhalb des Cordons wohnen, informieren, ihre Kinder abzuholen. Open Subtitles غدا يُمكنكِ تنبيِه الأباء و الأمهات الذي يعيشون داخل الحِصار ليأتُون لإصطحَاب أطفالهِم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد