ويكيبيديا

    "الأولاد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Kinder
        
    • die Jungs
        
    • Kindern
        
    • Kids
        
    • Kind
        
    • Jungen
        
    • Junge
        
    • der Kinder
        
    • Boys
        
    • Söhne
        
    • Männer
        
    • kleinen Jungs
        
    Morgen muss ich meine bessere Hälfte und die Kinder zur Bahn bringen. Open Subtitles لا أستطيع . غدا صباحا سأصطحب الزوجة و الأولاد لمحطة القطار
    Nimm deine klebrigen Finger von den Decken und pass auf die Kinder auf. Open Subtitles إبعد أصابعك اللزجة عن الملآءات إذا لم تشتريها و سيطر على الأولاد
    Soll ich mich wie die Jungs verhalten, mit denen du sonst ausgehst? Open Subtitles أنت هَلْ يُفضّلُ أنا أَجري نفسي أَحْبُّ الأولاد الصِغار تُؤرّخُ عادة؟
    Soll ich mich wie die Jungs verhalten, mit denen du sonst ausgehst? Open Subtitles أنت هَلْ يُفضّلُ أنا أَجري نفسي أَحْبُّ الأولاد الصِغار تُؤرّخُ عادة؟
    Die Diskussion muss eskaliert sein, denn ich redete mit den Kindern. Open Subtitles النقاش قد زاد من وتيرته .لأني ذهبتُ لتكلم مع الأولاد
    Ich will nicht das du in dieses Haus noch einmal gehst... und ich will das du von diesen Kids und dem Hund fernbleibst. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تذهبي إلى ذلك البيت على اي حال وأنا أريدك أن تبقى بعيدة عن أولئك الأولاد وذلك الكلب
    Ich war der HandIanger. Ich fuhr das Auto, versorgte die Kinder. Open Subtitles كنت مجرد أبله قدت السيارة ذهبت لاحتساء القهوة وإطعام الأولاد
    Gestern sollten die Kinder malen, was sie sein wollen, wenn sie groß sind. Open Subtitles طلبت من الأولاد أمس ان يرسموا شيئا عما يتمنوا ان يكونوا عليه
    Hier kann man die Kinder wenigstens auf eine öffentliche Schule gehen lassen. Open Subtitles على الأقل هنا، الأولاد يذهبون إلى مدرسة عامة ويجعلوها بيت حيّ
    Kaum zu glauben, dass ich den Einkauf neuer Sportsachen für die Kinder verpasse. Open Subtitles لا أصدق أن عليّ أن أنسى اصطحاب الأولاد لشراء لباس الرياضة الرسمي.
    Ich muss die Kinder vielleicht wegbringen, deshalb warte auf mich, sollte ich nicht da sein. Open Subtitles ربما سيتوجب علىّ أن أذهب مع الأولاد لمكان ما فانتظرنى إذا لم أكن هناك
    Aber jetzt gibt es sogar Basketbälle in der Wache, die die Kinder ausleihen können. TED لكن الآن، لديهم كرات السلّة داخل المركز ويستطيع الأولاد استعارتها.
    Ich bezweifle, dass die Jungs in Anzügen das so sehen würden. Open Subtitles انى اشك ان الأولاد اصحاب البدل سوف يرونها بهذا الشكل.
    die Jungs sind jetzt älter, beide verheiratet. Mein drittes Enkelkind ist unterwegs. Open Subtitles الأولاد أكبر سناً الآن، كلاهما متزوج وهناك حفيد ثالث في الطريق
    Ich war damals so ein Nerd, dass mich nicht mal die Jungs im Dungeons-and-Dragons-Team mitspielen ließen. TED لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين لم يسمحوا لي بمشاركتهم.
    Wie kann Gott existieren, wenn dir und deinen Kindern deine Frau weggenommen wird? Open Subtitles ..كيف يمكن تواجد القداسه اذا ما انتزعت زوجتك منك و من الأولاد
    Ich fasse es nicht, wie viele Sachen sie diesen Kindern aufbrummen. Open Subtitles لا يمكنني تصديق كمية المشاريع التي يطلبونها من هؤلاء الأولاد
    Ich weiß. Drucken sie Fotos von den Kindern mit den weggesprengten Beinen? Open Subtitles لكن هل طبعوا صور الأولاد التي انفجرت سيقانهم و أذرعهم ؟
    Sieh nur zu, dass die Kids in der Nähe der Menge bleiben. Open Subtitles تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد سوف نفعل
    Oh, diese Kids -- sie bekommen im aktiven Dienst nichts bezahlt. Open Subtitles أوه هؤلاء الأولاد لا يدفع لهم شيئا وهم في الخدمة
    Wir senden erst den Abendgruß... ehe jedes Kind ins Bettchen muss. Open Subtitles لك منا تحيات المساء قبل أن يخلد الأولاد إلى النوم
    Ein paar der Jungen, die Probleme mit der Disziplin hatten, wurden gelegentlich geschlagen. Open Subtitles بعض من الأولاد الذي إعتبرناهم انهم قد يَكونوا مشاكل إنضباط يضربوا أحيانآ
    Mutter und Vater betrieben Viehwirtschaft, und ich bin der älteste Junge. TED أبي وأمي كانوا يقومون بتربية الأبقار ، وأنا أكبر الأولاد.
    Wir sollten auf jeden Fall etwas in den College-Fonds der Kinder einzahlen. Open Subtitles بالتأكيد, علينا أن نضع القليل من أجل الأولاد في حساب ائتماني
    Sag diesen Boys, die Munitionskisten dürfen nicht ins Wasser. Open Subtitles أخبر أولئك الأولاد للإبقاء تعلب الذخيرة خارج الماء.
    Da Ihr viele Söhne habt... und ich, wie Ihr seht, viele Töchter. Open Subtitles لأن لديكَ الكثير من الأولاد وكما ترى، لدي الكثير من البنات.
    Und leider tendieren in den USA dazu eher Frauen und Mädchen als Männer und Jungen. TED ولسوء الحظ، في الولايات المتحدة، هذا يحصل بين الفتيات والنساء أكثر منه بين الأولاد والرجال.
    Ich bin zynisch, seit ich weiß, dass ich mich von kleinen Jungs unterscheide. Open Subtitles السخرية التي إكتسبتها كانت يوم اكتشفت أنني مختلف عن الأولاد الصغار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد