Morgen muss ich meine bessere Hälfte und die Kinder zur Bahn bringen. | Open Subtitles | لا أستطيع . غدا صباحا سأصطحب الزوجة و الأولاد لمحطة القطار |
Nimm deine klebrigen Finger von den Decken und pass auf die Kinder auf. | Open Subtitles | إبعد أصابعك اللزجة عن الملآءات إذا لم تشتريها و سيطر على الأولاد |
Soll ich mich wie die Jungs verhalten, mit denen du sonst ausgehst? | Open Subtitles | أنت هَلْ يُفضّلُ أنا أَجري نفسي أَحْبُّ الأولاد الصِغار تُؤرّخُ عادة؟ |
Soll ich mich wie die Jungs verhalten, mit denen du sonst ausgehst? | Open Subtitles | أنت هَلْ يُفضّلُ أنا أَجري نفسي أَحْبُّ الأولاد الصِغار تُؤرّخُ عادة؟ |
Die Diskussion muss eskaliert sein, denn ich redete mit den Kindern. | Open Subtitles | النقاش قد زاد من وتيرته .لأني ذهبتُ لتكلم مع الأولاد |
Ich will nicht das du in dieses Haus noch einmal gehst... und ich will das du von diesen Kids und dem Hund fernbleibst. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تذهبي إلى ذلك البيت على اي حال وأنا أريدك أن تبقى بعيدة عن أولئك الأولاد وذلك الكلب |
Ich war der HandIanger. Ich fuhr das Auto, versorgte die Kinder. | Open Subtitles | كنت مجرد أبله قدت السيارة ذهبت لاحتساء القهوة وإطعام الأولاد |
Gestern sollten die Kinder malen, was sie sein wollen, wenn sie groß sind. | Open Subtitles | طلبت من الأولاد أمس ان يرسموا شيئا عما يتمنوا ان يكونوا عليه |
Hier kann man die Kinder wenigstens auf eine öffentliche Schule gehen lassen. | Open Subtitles | على الأقل هنا، الأولاد يذهبون إلى مدرسة عامة ويجعلوها بيت حيّ |
Kaum zu glauben, dass ich den Einkauf neuer Sportsachen für die Kinder verpasse. | Open Subtitles | لا أصدق أن عليّ أن أنسى اصطحاب الأولاد لشراء لباس الرياضة الرسمي. |
Ich muss die Kinder vielleicht wegbringen, deshalb warte auf mich, sollte ich nicht da sein. | Open Subtitles | ربما سيتوجب علىّ أن أذهب مع الأولاد لمكان ما فانتظرنى إذا لم أكن هناك |
Aber jetzt gibt es sogar Basketbälle in der Wache, die die Kinder ausleihen können. | TED | لكن الآن، لديهم كرات السلّة داخل المركز ويستطيع الأولاد استعارتها. |
Ich bezweifle, dass die Jungs in Anzügen das so sehen würden. | Open Subtitles | انى اشك ان الأولاد اصحاب البدل سوف يرونها بهذا الشكل. |
die Jungs sind jetzt älter, beide verheiratet. Mein drittes Enkelkind ist unterwegs. | Open Subtitles | الأولاد أكبر سناً الآن، كلاهما متزوج وهناك حفيد ثالث في الطريق |
Ich war damals so ein Nerd, dass mich nicht mal die Jungs im Dungeons-and-Dragons-Team mitspielen ließen. | TED | لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين لم يسمحوا لي بمشاركتهم. |
Wie kann Gott existieren, wenn dir und deinen Kindern deine Frau weggenommen wird? | Open Subtitles | ..كيف يمكن تواجد القداسه اذا ما انتزعت زوجتك منك و من الأولاد |
Ich fasse es nicht, wie viele Sachen sie diesen Kindern aufbrummen. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق كمية المشاريع التي يطلبونها من هؤلاء الأولاد |
Ich weiß. Drucken sie Fotos von den Kindern mit den weggesprengten Beinen? | Open Subtitles | لكن هل طبعوا صور الأولاد التي انفجرت سيقانهم و أذرعهم ؟ |
Sieh nur zu, dass die Kids in der Nähe der Menge bleiben. | Open Subtitles | تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد سوف نفعل |
Oh, diese Kids -- sie bekommen im aktiven Dienst nichts bezahlt. | Open Subtitles | أوه هؤلاء الأولاد لا يدفع لهم شيئا وهم في الخدمة |
Wir senden erst den Abendgruß... ehe jedes Kind ins Bettchen muss. | Open Subtitles | لك منا تحيات المساء قبل أن يخلد الأولاد إلى النوم |
Ein paar der Jungen, die Probleme mit der Disziplin hatten, wurden gelegentlich geschlagen. | Open Subtitles | بعض من الأولاد الذي إعتبرناهم انهم قد يَكونوا مشاكل إنضباط يضربوا أحيانآ |
Mutter und Vater betrieben Viehwirtschaft, und ich bin der älteste Junge. | TED | أبي وأمي كانوا يقومون بتربية الأبقار ، وأنا أكبر الأولاد. |
Wir sollten auf jeden Fall etwas in den College-Fonds der Kinder einzahlen. | Open Subtitles | بالتأكيد, علينا أن نضع القليل من أجل الأولاد في حساب ائتماني |
Sag diesen Boys, die Munitionskisten dürfen nicht ins Wasser. | Open Subtitles | أخبر أولئك الأولاد للإبقاء تعلب الذخيرة خارج الماء. |
Da Ihr viele Söhne habt... und ich, wie Ihr seht, viele Töchter. | Open Subtitles | لأن لديكَ الكثير من الأولاد وكما ترى، لدي الكثير من البنات. |
Und leider tendieren in den USA dazu eher Frauen und Mädchen als Männer und Jungen. | TED | ولسوء الحظ، في الولايات المتحدة، هذا يحصل بين الفتيات والنساء أكثر منه بين الأولاد والرجال. |
Ich bin zynisch, seit ich weiß, dass ich mich von kleinen Jungs unterscheide. | Open Subtitles | السخرية التي إكتسبتها كانت يوم اكتشفت أنني مختلف عن الأولاد الصغار. |