Aber da es die Antwort darauf nicht kennt, kann es Sie dafür nicht bewerten. | TED | ولكن لأن البرنامج لا يعرف الإجابة لتلك الكلمة، فلا يمكنه تقييمك بناء عليها. |
Ich denke, die Antwort ist ziemlich deutlich: Sie stecken in Unternehmen. | TED | حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية |
Und Sie kennen alle die Antwort. Möchte es jemand laut sagen? | TED | وجميعكم يعلم الإجابة. هل يرغب أي شخص في الصدح بها؟ |
Die Anweisungen zum antworten... waren wohl in dem Teil, den Lecter rausriss. | Open Subtitles | التعليمات الموضحة لكيفية الإجابة هي في الغالب الجزء الذي مزقه لكتر |
Zweitens: Immer wenn Gott uns eine Frage stellt, kennt Er bereits die Antwort. | TED | الشئ الثاني هو، إذا سألك الخالق أي سؤال، فإنه مسبقاً يعلم الإجابة. |
die Antwort liegt in Bewegung. Das möchte ich Ihnen im nächsten Video zeigen. | TED | الإجابة تكمن في الحركة و هذا ما سأريكم إياه في المقطع التالي. |
"Er ist einer, der die Antwort weiß." Ich folge Ihnen überallhin, Mr. Gump. | Open Subtitles | ها هو شخص ما لديه الإجابة سأصحبك إلى أى مكان سيد جامب |
Da die Antwort auf diese fundamentale Frage für die Urteilsfindung erheblich ist, Frage ich erneut. | Open Subtitles | بما أن الإجابة لهذا السؤال الأساسي ستؤثر على جميع قرارات هذه المحكمة,فسأسأله مرةً أخرى |
Tut mir leid. Das ist aber leider nicht die Antwort, die wir haben wollten. | Open Subtitles | رباه ، يا للأسف ، هذه لم تكنْ الإجابة التي كنّنا نبحث عنها |
Sie müssen kein Wort sagen... und ich weiß, was die Antwort ist. | Open Subtitles | وأنت لست مضطراً للنطق بأية كلمة وأنا سأعرف ما هي الإجابة |
Alex Trebek gibt die Antwort, wir sehen, wie sie ihre Knöpfe irre schnell drücken... nichts. | Open Subtitles | أليكس تريبك يُعطي الإجابة ونحن نراهم يضغطون على الزرار بسرعة شديدة ولكن لا شيء |
Wenn Sie meine Mutter treffen würden, wüssten Sie, die Antwort wäre ja. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت التقى والدتي، كنت أعرف فإن الإجابة ستكون نعم، |
Ich habe es im Kabinett vorgetragen, und die Antwort war einhellig. | Open Subtitles | عرضت الأمر على الوزراء وكما هو متوقع كانت الإجابة بالإجماع. |
Falls Sie noch mehr interessiert, lautet die Antwort "Lecken Sie mich". | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين أيّ تفاصيل أخرى الإجابة هي فلتمصي قضيب |
Wir tun das aber mit so einer Schnelligkeit und Leichtigkeit, dass wir denken, wir wüssten die Antwort, wenn wir gefragt werden. | TED | لكننا نفعل ذلك بكل سرعة وسهولة لدرجة أننا نعتقد في الواقع أننا نعرف الإجابة عندما نجيب عن السبب. |
Ich habe eine Menge Fragen über ihn, und Sie haben die antworten. | Open Subtitles | ، لديّ الكثير من الأسئلة بشأنه . لربما تملكين أنتي الإجابة |
Man wird Fragen stellen, und du willst ehrlich und wahrheitsgemäß antworten. | Open Subtitles | سيطرح عليك الناس أسئلة، وسيكون عليك الإجابة عليها بصدق وصراحة. |
Um antworten auf diese Fragen zu finden, führten wir eine Forschungsstudie durch. | TED | لكي نبدأ في الإجابة عن هذه الأسئلة ، لقد قمنا بدراسة بحثية. |
Das sind Fragen, die das BIP nicht beantwortet und nicht beantworten kann. | TED | هناك أسئلة لا يستطيع الناتج الإجمالي المحلي الإجابة عليها، ولن يستطيع. |
Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern. | Open Subtitles | لديك الحق بإلتزام الصمت ورفض الإجابة عن الأسئلة |
antworte so, als ob dich die Frage überrascht. | Open Subtitles | حاولي الإجابة كأن السؤال فاجأكِ بشدة |
Dann fragten wir sie, ob sie uns 12 Fragen beantworten würden. | TED | ومن ثَم طلبنا منهم الإجابة على 12 من هذه الأسئلة. |
Die ganze Zeit stellen wir solche Fragen und erwarten eine Antwort. | TED | نحن نسأل هذا النوع من الأسئلة أغلب الوقت، ونتوقع أن نجد الإجابة. |
Ich bin heute hier, um Ihnen zu zeigen, wie nahe wir der Antwort sind. | TED | ولكن أنا هنا لأخبركم فقط, كم اقتربنا من الإجابة على هذا السؤال |
Ich weiß, es klingt lächerlich, ein Insider-Job, aber für mich war's die Lösung. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو سخيفًا ولكن من العمل بدت لي أنها الإجابة. |
Das ist gut. Die Frage ist dann, was ist die richtige Antwort? | TED | حسن ذلك جيد. السؤال هو ما هي إذن الإجابة الصحيحة ؟ |
Das führt uns wiederum zum 3. Punkt, zur Antwort auf Veronicas drängende Frage. | TED | والتي تقودني إلى تلك النقطة الثالثة تلك الإجابة الثالثة لسؤال فيرونيكا المُلح |
die kurze Antwort ist: Sie kehren auf dem einen oder anderen Weg in die Umwelt zurück und setzen den Zyklus der Giftbelastung fort. | TED | الإجابة باختصار هي: أنها ترجع إلى البيئة بطريقة أو أخرى، لتستمر الدورة السمية. |