Also gebt ihm Respekt und Ehre und es wird erwidert werden. | Open Subtitles | أظهر له الإحترام و الشرف وستحصل على ذلك فى المقابل |
Das konnte schon mal Tage dauern, Wochen, im strömenden Regen, denn wir hatten damals noch Respekt. | Open Subtitles | أحياناً تأخذُ أياماً، أسابيعاً، في طقس ماطر جداً، لأننا كنّا نمتلك شيئاً صغيراً يُدعى الإحترام. |
Sie müssen mich nicht mögen, aber ich denke ich kann etwas Respekt erwarten. | Open Subtitles | لا اريدك ان تعجب بي لكنني اريدك فقط ان تعطيني بعض الإحترام |
Wer immer dich drei Tage lang an ein Bett fesselte, verdient meinen Respekt. | Open Subtitles | الذي ترككِ مكبّلة بالأغلال .. في الفراش لثلاثة أيام فله كلّ الإحترام |
Und wenn du Teil der Familie sein willst solltest du mir gegenüber endlich Respekt zeigen. | Open Subtitles | وإذا أردت أن تكون فى عائلتنا ، من الأفضل أن تظهر لى بعض الإحترام |
Sollte es aber nicht. Sie sollten ein wenig mehr Respekt zeigen. | Open Subtitles | يجب أن تهتم, و يجب أن تُظهر قليلاً من الإحترام |
Also zeig ein bisschen Respekt, wenn man dir einen Job anbietet! | Open Subtitles | لذلك أظهر القليل من الإحترام عندما يعرض عليك أحدهم وظيفه |
Bei allem nötigen Respekt, Sir bei dem was hier abgeht, würde ich lieber hierbleiben. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدى مع كل ما يحدث أعتقد أنى سأظل هنا |
Mit all nötigem Respekt, Sir, ich habe null Respekt für Sie. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام يا سيدي لا أملك أي إحترام لك |
Bei allem nötigen Respekt, welchen Beweis haben Sie, dass das, was Sie gesagt haben, wahr ist? | Open Subtitles | مع كُل الإحترام ما هو الإثبات الذى يدُل عَلى أن كُل ما قولتيه حقيقى ؟ |
Bei allem Respekt, Sir, aber entscheiden die da, ob sie uns dicht machen? | Open Subtitles | كل الإحترام له ياسيدي ولكنه عاد هناك ليأتى بتقرير توقفنا أو لا؟ |
Mein Handy vibriert, aus Respekt gegenüber denen, die um mich sind und auch für kleine Orgasmen. | Open Subtitles | ليس ملكي، إنّي أجعل جوال على الهزّاز، بدافع الإحترام الذين حـولي، وأيضًا قليلاً من النّشوة. |
Nach all den Jahren dachte ich, Sie würden mehr Respekt zeigen. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين، ظننت أنك ستُظهرين المزيد من الإحترام. |
Du hast gesagt, ich soll mir Respekt verschaffen, und das habe ich versucht. | Open Subtitles | أخبرتني أنْ أذهبَ لكسْب الإحترام لذا حاولتُ جاهدًا أكثر من أيّ شخص، |
Robert Friedman: Wissen Sie, es ist lustig, denn als ich es zuerst gehört habe, es ist der ultimative Respekt für das Publikum. | TED | روبرت فردمان: هذا مضحك لأني عندما سمعت به أول مرة فهذا يعبّر عن الإحترام المطلق للجمهور |
Der Teil über Liebe und Respekt, der Teil darüber, seinen Platz in der Welt zu finden. | TED | الجزء المتعلق بالبحث عن الحب و الإحترام ، و البحث عن مكانك في العالم. |
Emotionale Korrektheit ist der Ton und das Gefühl, wie wir sagen, was wir sagen; der Respekt und das Mitgefühl, das wir einander zeigen. | TED | الصحيح عاطفيا هو الأسلوب، الإحساس كيف نقول ما نريد ان نقوله الإحترام والشفقة الذي نظهرها لبعضنا |
Und für mich hat Nahrung zuallererst mit Respekt zu tun. | TED | وقبل كل شيء، بالنسبة لي، فالغذاء يمثّل الإحترام. |
Ich vertrete das Gesetz, ihr müsst doch ein bisschen Respekt haben. | Open Subtitles | إني أمثل القانون لا بد من قليل من الإحترام |
Als wir uns vor 2 Wochen zum letzten Mal getroffen haben, war sie etwas respektlos. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتها فيه كان قبل أسبوعين لقد أظهرت عدم الإحترام لذا قمتُ بضربها |
Du bist ein verständnisvoller Mensch, der nicht gebührend respektiert wird. | Open Subtitles | أنت مخلص و ذكى ولكك لا تحصل على الإحترام الواجب |
Hab wenigstens so viel Anstand und lass das Paddel eines Kindes... aus deinem schmutzigen Spiel! | Open Subtitles | على الأقل يجب أن يكون لديك الإحترام لإبعاد مجذاف الطفل عن تلك الأعمال القذرة |
Sie verdienen immer noch etwas Achtung und Anteilnahme. | Open Subtitles | مازالوا يستحقون القليل . من الإحترام والعطف |