Niemand von beiden will als Erstes zugeben, dass er raus will. | Open Subtitles | ولا أحد منهما يريد الإعتراف أنه يريد التخلي عن الآخر |
Du willst nicht zugeben, dass sie vielleicht deshalb zu weit gegangen sind. | Open Subtitles | وأنت لاتريد الإعتراف أنه ربما هذا هو السبب أنهم تجاوزا الحدود |
Das ist nicht die Meinung eines einfachen Mönches, sondern die Lehrmeinung der Kirche, die besagt, dass so ein Geständnis ein rechtsgültiger Beweis ist. | Open Subtitles | هذا ليس رأي راهب بسيط واحد الإعتراف إنه شئ أساسي في الكنيسة إن الإعتراف الناتج عن الإستجواب يعني دليل قاطع ونهائي |
Ich muss gestehen, ich habe noch nichts von lhnen gelesen. | Open Subtitles | علي الإعتراف بأنني لم أقرأ أي شيء كتبته أنت |
Es ist peinlich es zuzugeben, aber manchmal fühle ich mich wegen seiner interessanten Trachten eifersüchtig. | Open Subtitles | من المحرج الإعتراف بهذا و لكن أحياناً كنت أشعر بالغيره من ملابسه المثيره للإهتمام |
Aber das konnten Sie nicht zugeben, ohne Ihre Affäre zu enthüllen. | Open Subtitles | ولكن لايمكنكِ الاعتراف بهذا بدون الإعتراف أنكِ علي علاقة به |
Ich muss zugeben, ich komme mir etwas blöd vor, wenn ich das sage. | TED | و علي الإعتراف بأنني أشعر بالسخافة لقولي هذا |
- Wirklich. Ich wollte es nicht zugeben. Welche Frau würde das? | Open Subtitles | إنها كذلك و لكنى لم أرد الإعتراف بذلك ، و لكن يا للنساء |
Sie haben den falschen Mann verhaftet, wollen es aber nicht zugeben. | Open Subtitles | اعتقلوا الرجل الخطأ,لكن غرورهما يمنعهما من الإعتراف بذلك |
Alles danach ist verschwommen, muss ich zugeben. | Open Subtitles | وبعد ذلك، عليّ الإعتراف بأن الدنيا كانت ضبابية |
Vielleicht sollten wir nur zugeben, dass wir alle Fehler gemacht haben. | Open Subtitles | ربما من الأفضل الإعتراف أن كلانا أرتكب الأخطاء, ها؟ |
Sie sagt, dass er davon ausgeht, dass das Mädchen Ihnen gegenüber dasselbe Geständnis geäußert hat. | Open Subtitles | و قالت أيضًا بأن والدها واثقًا بأن الفتاة أدّلت بنفس الإعتراف لك يا بوارو |
Ich sagte, wenn sie etwas veröffentlicht oder wiederkommt, verwende ich ihr Geständnis für eine Anzeige. | Open Subtitles | قلت لها إنه إن نشر شيء أو إن رأيناها مجدداً فسأستخدم هذا الإعتراف لمقاضاتها |
Jetzt kommt der vielleicht schwierigste Teil, und in gewisser Weise ist das für mich eine Art Geständnis. | TED | إنها جزء منها والتي ربما تكون أصعب بكثير، وبمعنى أنه نوع من الإعتراف لنفسي. |
Meint Ihr, wenn es dazu käme, wenn Ihr etwas vollkommen Absurdes gestehen solltet, wie zum Beispiel, dass Ihr in Wirklichkeit ein Affe seid... seid Ihr sicher, dass Gott Euch dann die Kraft geben würde, es zu verneinen, | Open Subtitles | تعتقد بأن إذا أنت كنت وهم طلبوا منك الإعتراف بشكل سخيف وتحت التعذيب |
Ja, oft wird gesagt, zu gestehen, entlaste die Seele | Open Subtitles | أجل ، يُقال دائماً ان الإعتراف .. جيد للروح |
Die erste dieser Fallen ist ein Widerstreben, Komplexität zuzugeben. | TED | أول هذه الفخاخ هو التردد حول الإعتراف بالتعقيد. |
Ich will sagen, dass es wichtig ist zu sehen, dass Afrika fundamentale Schwächen hat. | TED | أريد أن أقول أن المُهم هو الإعتراف بأن لأفريقيا نقاط ضعف أساسية. |
Das sag ich nur in der Beichte. | Open Subtitles | هذا الأمر لا أتكلم عنه إلا في جلسة الإعتراف |
Wenn sie den Beichtstuhl betritt, schafft sie's nie wieder raus, das Flittchen. | Open Subtitles | عندما تدخل صندوق الإعتراف لن تخرج منه, هذه الصعلوكه |
Das sollten wir wenigstens anerkennen, aber wir neigen nicht dazu. | TED | على أقل تقدير، ينبغي أن نعترف بذلك، ونحن نميل لعدم الإعتراف به. |
Oder du willst dir nicht eingestehen, was mit dir geschehen ist. | Open Subtitles | ربما ، أو ربما أنت فقط لا تريد الإعتراف بما أنت عليه |
Er wurde als einer der angesehensten Ärzte Nordamerikas anerkannt. | Open Subtitles | ولديه الكثير ليحتفل لأجله. فقد تم الإعتراف به كواحد من أفضل أطباء أمريكا الشمالية. |
Die Genugtuung, die soziale Anerkennung mit sich bringt, kann gut auf später verschoben werden. Außerdem kann man sich klarmachen, dass unser Gehirn das Gespräch über ein Ziel gern mit dessen Realisierung verwechselt. | TED | يمكنك تأجيل حالة الشّعور الرّضى التّي يجلبها الإعتراف. ويمكنك أن تفهم أن عقلك يُخطئ فهم الحديث عن العمل. |
Wenn man nicht die Wahrheit sagt, machen Sie einen Gentest. | Open Subtitles | لو رفضت الإعتراف تكفي عينة من مقبض الباب |
So ungern ich es auch zugebe, ohne sie wäre es viel schwieriger. | Open Subtitles | بقدر ما أكره الإعتراف بالأمر سيكون الامر أصعب من دونهما |
Ich möchte beichten, so aufrichtig ich kann, aber mein Herz ist leer. | Open Subtitles | أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ |
Nun besteht der erste Schritt zur Lösung eines Problems darin, die Realität der Situation anzuerkennen, in der man sich befindet. | TED | الآن .. الخطوة الأولى في حل أي مشكلة هو الإعتراف بحقيقة الوضع الذي كنت فيه |