Endlich hab ich einen Freund gefunden, und ich Werde sofort unausstehlich. | Open Subtitles | بعد ان اختار الاصدقاء لا استطيع ان اكتم غيظي عنهم |
Denn keiner macht sich lustig... über einen Freund von Kid Shelleen. | Open Subtitles | لان لا احد يصنع اى متعة من الاصدقاء مثل ، كيد شيللين |
Geht rein. Sagt, wer ihr seid, damit kein Freund verletzt wird. | Open Subtitles | عرفوهم من تكونوا حتى لا يصاب احد من الاصدقاء |
Ich bin spät nach Hause gekommen. War mit ein paar Freundinnen unterwegs. | Open Subtitles | عدت للمنزل فى وقت متأخر كنت قد تناولت العشاء مع بعض الاصدقاء |
Weil beste Freundinnen sollten sich nicht gegenseitig hassen. | Open Subtitles | لان الاصدقاء المقربين ليس من المفترض ان يكرهوا بعضهم |
Ich hatte nicht viele Freunde, mit denen ich Zeit verbringen konnte, aber es wurde von mir erwartet, diese vorgeschriebenen Pflichten zu erfüllen. | TED | لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي هذه الواجبات المنصوص عليها. |
Freunde, sollen wir unehrlich werden, nur weil unser Leben hart ist? | Open Subtitles | ايها الاصدقاء هل نـتحول الى منافقين لأن الحياة صعبة ؟ |
Stabile Beziehung mit einer hübschen Freundin, toller Freundeskreis, und ein Kind ist unterwegs, das sogar beide Elternteile haben wird, nicht nur einen. | Open Subtitles | والكثير من القواسم المشتركه دائرة كبيره من الاصدقاء وطفل في الطريق من سيحصل على اب وأم بدلاً من أم فقط |
- Die Gasse entlang, Freund. | Open Subtitles | نحن في طريقنا الى هذا الممر , ايها الاصدقاء |
Ich wäre ein schlechter Freund, wenn... Es reicht, Pete! | Open Subtitles | أى نوع من الاصدقاء أكون اذا لم أحميك أنت و كارين؟ |
Wenn man einem Freund was verspricht, muss man den Grund nicht kennen. | Open Subtitles | لأن الوعد بين الاصدقاء يعني ألا تضطر لتوضيح السبب |
Ich bin kein romantischer Freund. Die tun so etwas. | Open Subtitles | أنا لست صديق رومانسى الاصدقاء الرومانسيين يفعلون ذلك |
Ich saß mit einem Freund zusammen und hatte eine Vision, von einer Frau. | Open Subtitles | وذات يوم كنت جالساً مع احد الاصدقاء .. رأيت رؤية لإمرأة |
Aber manchmal hat so ein Freund auch schlechte Angewohnheiten und bringt dich vom rechten Weg ab. | Open Subtitles | لكن أحياناً الاصدقاء يمكن ان يقودوك الى مسارات خطيرة ويعلمك العادات السيئة |
Außerdem haben beste Freundinnen keine Geheimnisse. Stimmt's? | Open Subtitles | أضفي إلى هذا ان الاصدقاء لا يحفون اسرار عن بعض |
Sie war nett und dann fragte sie mich "Frank, wenn ich sterben würde, welche meiner Freundinnen würdest du...? | Open Subtitles | انها تحصل على الحلو , ومن ثم قالت لي بصراحة.. لو كنت تموت من تتمنى من الاصدقاء أن يكون معك |
Und nur die besten Freundinnen bleiben noch lange nach der Party und helfen beim Aufräumen. | Open Subtitles | وفقط افضل الاصدقاء يبقون بعد انتهاء الحفلة للمساعدة في تنظيف الفوضى |
Ich habe viele Freunde gefunden, die Milchshakes mit mehr als nur einer weiblichen Turnerin geteilt. | Open Subtitles | و حصلت على الكثير من الاصدقاء تشاركت بمخفوق الحليب مع أكثر من صديقة قافزة |
aber was wir oft nicht sehen, ist, dass es immer eine dritte Partei gibt. Und die dritte Partei in einem Konflikt sind wir, die umgebende Gemeinschaft, sind die Freunde, die Verbündeten, die Familienmitglieder, die Nachbarn. | TED | والامر الذي لا نراه عادة هو وجود طرف ثالث على الدوام وهذا الطرف الثالث في اي صراع هو نحن .. انه المجتمع الدولي .. انه الاصدقاء .. الحلفاء اعضاء العائلة .. الجيران |
Der erste Punkt war: keine Familie, nur Freunde. | TED | التي اصدرتها .. انه لا يجب ان نختار شخصاً من العائلة .. بل حتماً من الاصدقاء |
Also werde ich eine neue Familie suchen. Neue Freunde und eine Freundin. | Open Subtitles | لذلك سأجد عائلة وبعض الاصدقاء الجدد, وحبيبة أيضا |
Nun, du bist auch eine schlechte Freundin. | Open Subtitles | حسناً, انتك تفعلين ما يفعل الاصدقاء السيئين |
"Wie sie sich ihre Leben einander vor Gott, vor der Familie, vor den Freunden, anvertrauen." | Open Subtitles | حيث سوف ينذرون أرواحهم لبعض قبل ان ينذروها الإله قبل العائلة ، قبل الاصدقاء |