ويكيبيديا

    "الافضل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • besser
        
    • lieber
        
    • der Beste
        
    • das Beste
        
    • hoffe
        
    • Dann
        
    • mal
        
    • besten
        
    • die beste
        
    Wäre es nicht besser, wenn Sie lhren Schmuck im Safe aufbewahren lassen? Open Subtitles اليس من الافضل أن تتركى هذه المجوهرات فى خزينه الفندق ؟
    - Ich gehe wohl besser heim. - Du machst einen Fehler. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان اذهب للمنزل انتى تفهمين خطا
    Chandler ist so eingeschüchtert, es ist besser, wenn wir im selben Team spielen. Open Subtitles تشاندلر يخاف منى جدا فكان من الافضل ان نكون فى فريق واحد
    Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Jetzt nennst du das Schiff lieber die letzte Möglichkeit, den perfekten Südstaatler zu finden. Open Subtitles الآن من الافضل أن تدعيه بأفضل فرصة اخيرة لديك لتجدي خطيبك الجنوبي المثالي
    Und zum Vertrauen... Du bist der Beste... wegen die Nette, das du sagst. Open Subtitles و من قبيل الثقة , انت الافضل من حديث الادب فيما تقوله
    Es wäre das Beste, wenn Sie einfach mit uns kommen würden. Open Subtitles وسيكون من الافضل اذا انت فقط الذى يجىء معنا. حسنا.
    besser, als so zu tun, als ob es sie nie gegeben hätte. Open Subtitles من الافضل ان نتصرف ولو لم يكن شيء في الماضي لنا
    besser, als so zu tun, als ob es sie nie gegeben hätte. Open Subtitles من الافضل ان نتصرف ولو لم يكن شيء في الماضي لنا
    Norbit, besser, du findest diese Kate Thomas und Iässt sie unterschreiben. Open Subtitles نوربت . من الافضل لك تجد كيت توماس وتدعها توقع
    Du hast besser einen Plan, weil wenn ich in 20 Minuten, nicht bei der Arbeit auftauche, wird hier die Hölle ausbrechen. Open Subtitles من الافضل أن يكون لديك خطة لأنه بعد 20 دقيقة, إن لم أتي إلى مركز عملي, سيبحث الجميع عني
    Hey, ihr seid morgen alle besser bei der Benifizveranstaltung, es sei denn, ihr wollt einen Größe 9 Absatz-Schuh in eurem Arsch. Open Subtitles أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي
    Wenn Poesie nicht von selbst kommt wie Blätter an einem Baum, käme sie besser gar nicht. Open Subtitles ان لم ياتي الشعر طبيعيا كما هو الورق على الشجر فمن الافضل الا ياتي ابداً
    Ich werde dir etwas Zeit verschaffen, aber du beeilst dich besser. Open Subtitles سأقوم بتوفير بعض الوقت لك,لكن من الافضل أن تستعجل جداً
    Aber in einer fremden Kultur mischt man sich besser nicht ein. Open Subtitles ولكنها فى ثقافات مختلفة ولذا من الافضل عدم التدخل معهم.
    Da solltet ihr lieber mit dem Pater sprechen. Open Subtitles أنا لا أَعرف شيء حول ذلك الافضل ان تسأل الاب
    Nein, ich zahle lieber 32.000 Dollar, als wirklich sehr viel Geld verlieren. Open Subtitles لا شكرا ، الافضل أن أدفع 32000 على أن أخسر مبلغا كبيرا
    Ich sollte lieber nicht davon reden. Open Subtitles من الافضل ان لا اتكلم عنها تصيبنى بألم فى البطن
    Er war der Beste Schwergewichtler, der je nach modernen Regeln gekämpft hat. Open Subtitles انة لم يلاكم أبدا تحت القواعد الحديثة بدون جدال هو الافضل
    Und das Beste ist, das bis meine Haarpillen anfangen zu wirken... zwei Fliegen mit einer Klappe. Open Subtitles والجزء الافضل في هذا هو حتى تؤدي حبوب الشعر التي استخدمها مفعولها عصفورين بحجر واحد
    Ich wurde nicht mal vorgeschlagen. Ich hoffe, sie kann das begründen. Open Subtitles ولم تجعلني حتى أتقدم له الافضل أن يكون لديها مبرر جيد
    Nun, Dann versuch 40 Riesen zu scheißen, denn vorher gehe ich nicht. Open Subtitles حسنا، إذاً من الافضل ان تتغوط 40،000 لأنني لن اذهب بدونه
    Hallie denkt, dass er Recht hat. Hör mal hin. Er ist Anwalt. Open Subtitles هيلي تعتقد انه محق الافضل لك ان تستمع له انه محامي
    Da stand, wenn man es schaffen wollte, müsste man einer der besten sein. Open Subtitles و قالت انك ان اردت ان تنضم اليها يجب ان تكون الافضل
    Uns läuft die Zeit davon, und das ist die beste Option. Keine Aufklärung? Open Subtitles لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد