Wäre es nicht besser, wenn Sie lhren Schmuck im Safe aufbewahren lassen? | Open Subtitles | اليس من الافضل أن تتركى هذه المجوهرات فى خزينه الفندق ؟ |
- Ich gehe wohl besser heim. - Du machst einen Fehler. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان اذهب للمنزل انتى تفهمين خطا |
Chandler ist so eingeschüchtert, es ist besser, wenn wir im selben Team spielen. | Open Subtitles | تشاندلر يخاف منى جدا فكان من الافضل ان نكون فى فريق واحد |
Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. | Open Subtitles | و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟ |
Jetzt nennst du das Schiff lieber die letzte Möglichkeit, den perfekten Südstaatler zu finden. | Open Subtitles | الآن من الافضل أن تدعيه بأفضل فرصة اخيرة لديك لتجدي خطيبك الجنوبي المثالي |
Und zum Vertrauen... Du bist der Beste... wegen die Nette, das du sagst. | Open Subtitles | و من قبيل الثقة , انت الافضل من حديث الادب فيما تقوله |
Es wäre das Beste, wenn Sie einfach mit uns kommen würden. | Open Subtitles | وسيكون من الافضل اذا انت فقط الذى يجىء معنا. حسنا. |
besser, als so zu tun, als ob es sie nie gegeben hätte. | Open Subtitles | من الافضل ان نتصرف ولو لم يكن شيء في الماضي لنا |
besser, als so zu tun, als ob es sie nie gegeben hätte. | Open Subtitles | من الافضل ان نتصرف ولو لم يكن شيء في الماضي لنا |
Norbit, besser, du findest diese Kate Thomas und Iässt sie unterschreiben. | Open Subtitles | نوربت . من الافضل لك تجد كيت توماس وتدعها توقع |
Du hast besser einen Plan, weil wenn ich in 20 Minuten, nicht bei der Arbeit auftauche, wird hier die Hölle ausbrechen. | Open Subtitles | من الافضل أن يكون لديك خطة لأنه بعد 20 دقيقة, إن لم أتي إلى مركز عملي, سيبحث الجميع عني |
Hey, ihr seid morgen alle besser bei der Benifizveranstaltung, es sei denn, ihr wollt einen Größe 9 Absatz-Schuh in eurem Arsch. | Open Subtitles | أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي |
Wenn Poesie nicht von selbst kommt wie Blätter an einem Baum, käme sie besser gar nicht. | Open Subtitles | ان لم ياتي الشعر طبيعيا كما هو الورق على الشجر فمن الافضل الا ياتي ابداً |
Ich werde dir etwas Zeit verschaffen, aber du beeilst dich besser. | Open Subtitles | سأقوم بتوفير بعض الوقت لك,لكن من الافضل أن تستعجل جداً |
Aber in einer fremden Kultur mischt man sich besser nicht ein. | Open Subtitles | ولكنها فى ثقافات مختلفة ولذا من الافضل عدم التدخل معهم. |
Da solltet ihr lieber mit dem Pater sprechen. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف شيء حول ذلك الافضل ان تسأل الاب |
Nein, ich zahle lieber 32.000 Dollar, als wirklich sehr viel Geld verlieren. | Open Subtitles | لا شكرا ، الافضل أن أدفع 32000 على أن أخسر مبلغا كبيرا |
Ich sollte lieber nicht davon reden. | Open Subtitles | من الافضل ان لا اتكلم عنها تصيبنى بألم فى البطن |
Er war der Beste Schwergewichtler, der je nach modernen Regeln gekämpft hat. | Open Subtitles | انة لم يلاكم أبدا تحت القواعد الحديثة بدون جدال هو الافضل |
Und das Beste ist, das bis meine Haarpillen anfangen zu wirken... zwei Fliegen mit einer Klappe. | Open Subtitles | والجزء الافضل في هذا هو حتى تؤدي حبوب الشعر التي استخدمها مفعولها عصفورين بحجر واحد |
Ich wurde nicht mal vorgeschlagen. Ich hoffe, sie kann das begründen. | Open Subtitles | ولم تجعلني حتى أتقدم له الافضل أن يكون لديها مبرر جيد |
Nun, Dann versuch 40 Riesen zu scheißen, denn vorher gehe ich nicht. | Open Subtitles | حسنا، إذاً من الافضل ان تتغوط 40،000 لأنني لن اذهب بدونه |
Hallie denkt, dass er Recht hat. Hör mal hin. Er ist Anwalt. | Open Subtitles | هيلي تعتقد انه محق الافضل لك ان تستمع له انه محامي |
Da stand, wenn man es schaffen wollte, müsste man einer der besten sein. | Open Subtitles | و قالت انك ان اردت ان تنضم اليها يجب ان تكون الافضل |
Uns läuft die Zeit davon, und das ist die beste Option. Keine Aufklärung? | Open Subtitles | لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟ |