Stimmt. Lhr könnt gegen Jason nichts machen, seit er McLeod engagiert hat. | Open Subtitles | الشريف على حق ، لقد ضربك جيسون منذ التحق ماكلويد ورجاله معه |
Sir, dies ist Feldwebel Highway. er wurde dem Aufklärungszug zugeteilt. | Open Subtitles | هذا هو المقاتل سيرجنت هايواى هو قد التحق بكتيبه الاستطلاع |
William wurde einer der beliebtesten Studenten in Harvard. er gründete eine Millionen-Dollar-Software-Firma. | Open Subtitles | التحق "ويليام" بجامعة "هارفرد"وأصبح ذو شعبية , كما أسس شركة برمجيات |
Ach egal. Ich hab entschieden, noch ein Jahr auszusetzen, bevor ich zur Uni gehe. | Open Subtitles | على أي حال، لقد قررت ان آخذ سنه اضافيه قبل ان التحق بالجامعه |
er ist 45 Jahre alt und besucht zur Zeit das College. | TED | لديه 45 سنة التحق حالياُ بالجامعة. |
"Ich gehe zur Army, wo die Leute in Grün rumlaufen." | Open Subtitles | بوضوع لقد قلت " سوف التحق بالجيش وسوف اكون مع الناس الذين يرتدون الاخضر " |
Maat Martinez war Mexikaner, als er in die Navy eintrat. | Open Subtitles | ان الملازم مارتينيز يحمل الجنسية المكسيكية وعندما التحق في البحرية ، سرح من العمل في نورفك .في |
Du Medizin, er Wirtschaft. | Open Subtitles | التحقتَ بكلية الطب، بينما التحق هو بكلية التجارة |
Kenneth will nicht dass ich das mache weil er denkt ich werde lesbisch davon So wie damals als ich Gitarrenunterricht hatte. | Open Subtitles | كينث لا يحب ان التحق بها لأنه يعتقد انى سأصبح شاذة كما حدث عندما اخذت دروس الجيتار الشعبى |
er ist erst vor drei Monaten um eine Gewichtsklasse gestiegen. | Open Subtitles | لقد التحق بصفّ للتحكّم بالوزن منذ ثلاثة أشهر |
Ja, er hat 'n Fitnessprogramm für die Insassen ins Leben gerufen. | Open Subtitles | نعم، من الواضح أنه التحق ببرنامج لياقة للسجناء أو شيء من ذلك القبيل |
Fehltritte der Pardillo-Familie, seit er der Truppe beitrat, was sehr darauf hindeutet, warum er überhaupt erst in die Wache gebracht wurde. | Open Subtitles | أخطاء عائلة بارديللو منذ إلتحق بالشرطة وهو ما يفسر بقوة لماذا التحق بالشرطة من الأساس |
Dieses australisch-indische Mädchen kam raus und fing an, in ihrem Vorgarten zu tanzen und ihr Vater spähte aus dem Fenster, um zu sehen, woher all der Lärm und Aufruhr kam, und kurz darauf begleitete er sie. | TED | خرجت هذه الفتاة الأسترالية الهندية وبدأت في الرقص أمام منزلها فنظر أبوها من النافذة ليعرف سبب الضجة بالخارج وبعد قليل التحق بها |
er ist Schüler am Northridge Junior College, wo er im selben Politikwissenschaftskurs zweimal eingeschrieben ist. | Open Subtitles | هو طالب سنة ثالثة بجامعة نورثريجد حيث التحق بفصل السياسة-الافتراضية مرتين |
Du weißt nicht, ob dein Sohn zur Schule geht? | Open Subtitles | ألا تعرف أن ابنك التحق بالمدرسة؟ |
- er ging zur Armee. | Open Subtitles | لقد التحق بالجيش |
Und Dr. Hall war an der Universität von Cambridge zur selben Zeit wie Ian Quinn. | Open Subtitles | و د. (هول) التحق بجامعة (كامبردج) في نفس الوقت مع (إيان كوين) |
Meldet euch nach dem Essen zur Getreideernte. | Open Subtitles | التحق بفريق عملك عند الغداء- |
Hier haben wir Jonas Sandberg. er kam 1998 zur Sicherheitspolizei. | Open Subtitles | التحق (جوناس ساندبيرغ) بوزارة الأمن عام 1998 . |