Alles, was wir tun müssen, ist da rein zu gehen, die Bedrohung zu identifizieren, zu eliminieren... ohne einen internationalen Zwischenfall auszulösen. | Open Subtitles | كل مايجب علينا فعله هو الدخول هناك و التعرف على الجاسوس ثم القضاء عليه بدون التسبب في مشاكل دوليه |
Also, meine Leute sagten mir, Sie könnten diese vermisste Person identifizieren? | Open Subtitles | لذا، فريقي أخبرني أنك تستطيع التعرف على هذا الشخص المفقود؟ |
Sind die Vermissten einmal identifiziert, bleiben nur verwesende Körper in Gräbern und diese alltäglichen Dinge erhalten. | TED | حالما يتم التعرف على كل الناس المفقودين، وحدها الجثث المتحللة في القبور وهذه الأشياء العادية سوف تبقى. |
Sir, die Maschinen sind identifiziert. | Open Subtitles | منذ أكثر من 40 سنة سيدى , تم التعرف على الأهداف |
Ich konnte die Sprache erkennen. Aber sie zu entziffern, ist etwas anderes. | Open Subtitles | لقد كنتُ قادراً على التعرف على اللغة، وتحليلها مهما تطلب الأمر |
14. erklärt erneut, dass Besuchsdelegationen der Vereinten Nationen in den Hoheitsgebieten ein wirksames Mittel sind, um sich von der Lage in den Gebieten sowie von den Wünschen und Bestrebungen ihrer Einwohner ein Bild zu machen, und fordert die Verwaltungsmächte auf, mit dem Sonderausschuss bei der Wahrnehmung seines Mandats auch künftig zusammenzuarbeiten und die Entsendung von Besuchsdelegationen in die Hoheitsgebiete zu erleichtern; | UN | 14 - تؤكد من جديد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم هي وسيلة فعالة لتقييم الوضع في الأقاليم، فضلا عن التعرف على رغبات وطموحات سكانها، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تعاونها مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها وتيسير البعثات الزائرة التي توفد إلى الأقاليم؛ |
Solche erkenne ich gleich. | Open Subtitles | ابي انا استطيع التعرف على غريبي الاطوار من على بعد ميل |
Keiner lebt, der diese Typen mit den Maschinengewehren erkannt hätte. | Open Subtitles | لقد قتل كل من كان بامكانه التعرف على حاملي الأسلحة الرشاشة |
Wenn wir diese Waffe identifizieren, können wir den Tötungsbefehl für Ihre Tochter zu widerrufen. | Open Subtitles | لو يمكن التعرف على هذا السلاح يمكننا مساعدتك فى إلغاء أمر الإغتيال لأبنتك |
Ich weiß, dass das schwierig ist, aber da du deinen Entführer nicht identifizieren kannst, | Open Subtitles | أنا اعلم ان هذا صعب ولكن منذ انك لا تستطيعِ التعرف على خاطفك |
Nein, aber ich fand im Kehlkopfbein Bakterium, das ich nicht identifizieren konnte. | Open Subtitles | كلا، ولكني وجدت بكتيريا في الحنجرة لا يمكنني التعرف على نوعها |
Sie haben nicht wirklich die Daten, die sie brauchen, um aufkeimende Gefahren für die Herrschaft zu identifizieren. | TED | أنهم يفتقدون للبيانات التي يحتاجون من أجل التعرف على التهديدات الناشئة التي تواجه الدولة. |
Und was die Marshmallow-Challenge tut ist, sie hilft ihnen versteckte Annahmen zu identifizieren. | TED | وما تفعله منافسة المارش مالو هي أنها تساعدهم في التعرف على الإفتراضات الخفية. |
Wir haben die Flüssigkeit aus dem Lagerhaus identifiziert. | Open Subtitles | تمكنا من التعرف على السائل الذي وجدناه في المستودع |
TOTER RÄUBER VON HIESIGEM JUWELENRAUB identifiziert | Open Subtitles | التعرف على هوية السارق القتيل في سرقة متجر مجوهرات |
Wenn wir die Maske von der Übergabe benutzen, wird Michael nicht als Schütze identifiziert. | Open Subtitles | بإستخدام القناع من عملية التبادل حتى لا يمكن التعرف على مايكل نايت بصفته مطلق النار |
Wir können weder eine Triebwerksignatur auslesen noch irgendeine visuelle Form erkennen. | Open Subtitles | لا يُمكننا فك تشفيرات القرص أو التعرف على أى هويات |
Fertigkeit Nummer eins ist die Fähigkeit, Erfolg zu erkennen und die Fertigkeit, Versagen zu erkennen. | TED | المهارة رقم واحد هو القدرة على التعرف على النجاح والقدرة على الاعتراف بالفشل. |
14. erklärt erneut, dass Besuchsdelegationen der Vereinten Nationen in den Hoheitsgebieten ein wirksames Mittel sind, um sich von der Lage in den Gebieten sowie von den Wünschen und Bestrebungen ihrer Einwohner ein Bild zu machen, und fordert die Verwaltungsmächte auf, mit dem Sonderausschuss bei der Wahrnehmung seines Mandats auch künftig zusammenzuarbeiten und die Entsendung von Besuchsdelegationen in die Hoheitsgebiete zu erleichtern; | UN | 14 - تؤكد من جديد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم هي وسيلة فعالة لتقييم الوضع في الأقاليم، فضلا عن التعرف على رغبات وطموحات سكانها، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تعاونها مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها وتيسير البعثات الزائرة التي توفد إلى الأقاليم؛ |
Glauben Sie mir, ich erkenne schwarzen Schimmel wenn ich ihn sehe... | Open Subtitles | ثقي بي، أستطيع التعرف على العفن الأسود عندما أراه |
Ich will den Mann identifizieren, den ich erkannt habe. | Open Subtitles | الرجل الذي تعرفت عليه في المخزن أريد التعرف على صورته |
4. kommt zu dem Schluss, dass eine internationale Übereinkunft ausgearbeitet werden kann, die die Staaten befähigt, unerlaubte Kleinwaffen und leichte Waffen rasch und zuverlässig zu identifizieren und rückzuverfolgen; | UN | 4 - تقرر أنه من المجدي وضع صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها؛ |
Leider ist die Identifizierung der Toten ein wenig komplizierter als wir erwartet hatten. | Open Subtitles | لسوء الحظ، التعرف على القتلى أثبت ليكون قليلا أكثر صعبة مما توقعنا. |
Er hat so viel von seiner Vergangenheit verdrängt dass er jegliches Gefühl für die eigene Identität verloren hat. | Open Subtitles | انه قد عانى بالعديد من الاشياء فى ماضيه لقد فقد حثه فى التعرف على الاشياء |
Und es kommt zu einer sicheren Identifikation, weil das Foto die Erinnerung überdeckt hat, falls es jemals eine echte Erinnerung gab. | TED | وتم التعرف على شخصية لأن الصورة حلّت محل الذاكرة ، إذا كان هناك في الأصل ذاكرة حقيقية. |
Bericht der Offenen Arbeitsgruppe zur Aushandlung eines internationalen Rechtsinstruments zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يُعول عليها |