ويكيبيديا

    "التفتيش" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Inspektionen
        
    • Inspektion
        
    • Durchsuchungsbefehl
        
    • Durchsuchung
        
    • Inspektoren
        
    • Kontrolle
        
    • Prüfplakette
        
    • Kontrollpunkt
        
    • Inspektionsgruppe
        
    • Inspektions-
        
    • einigen
        
    • Kontrollen
        
    • Durchsuchungen
        
    • Leibesvisitation
        
    • Durchsuchungsbefehle
        
    Derzeit werden das Konzept und die Methodik der Inspektionen und Evaluierungen überprüft, um eine umfassende Prüfung der Friedenssicherungseinsätze zu gewährleisten. UN ويُجرى حاليا استعراض للنهج والأساليب المتبعة في عمليات التفتيش والتقييم، لكفالة التغطية الشاملة لعمليات حفظ السلام.
    Selbstredend werden wir möglicherweise weitere praktische Regelungen benötigen, wenn wir mit den Inspektionen voranschreiten. UN ومن الطبيعي أننا قد نحتاج إلى ترتيبات عملية أخرى عند شروعنا في عمليات التفتيش.
    Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin. UN وأشار التفتيش المتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى عدد من أوجه القصور في إدارة البرنامج.
    Die hatten sicherlich 50 Gesundheitsverstöße bei der letzten Inspektion. Könnten Sie mir gegenübersitzen? Open Subtitles لا بد وأنهم كان لديهم خمسين إنتهاكا صحيا خلال التفتيش الأخير
    Sie können alles aus ihm rauskriegen. Wir warten auf den Durchsuchungsbefehl. Open Subtitles أنت الرجل الذى تحدث معه لذا سننتظر أمر التفتيش حسنا؟
    - Die Durchsuchung des Schlafsaals war legal, aber sobald Sie den Reißverschluss von Mr. Murphys Sporttasche öffneten, wurde die Durchsuchung illegal. Open Subtitles التفتيش في غرفة النوم كان قانونيا لاكن من اللحظة التي فتحت فيها حقيبة السيد مورفي اصبح التفتيش غير قانوني
    Die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen steht nach wie vor zur Wiederaufnahme der Inspektionen am Boden bereit. UN وتظـل لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش على استعداد لاستئناف عمليات التفتيش في الموقع على الأرض.
    Wir sind der Auffassung, dass dieses Ziel auf dem friedlichen Weg der Inspektionen erreicht werden kann. UN إننا نرى أنه يمكن تحقيق هذا الهدف بالوسائل السلمية التي تتمثل في عمليات التفتيش.
    Wir stellen im Übrigen fest, dass diese Inspektionen immer ermutigendere Ergebnisse zeitigen: UN ونحن نلاحظ علاوة على ذلك، أن عمليات التفتيش هذه تفضي إلى نتائج مشجعة متزايدة، على النحو التالي:
    Diese Inspektionen können nicht endlos fortgesetzt werden. UN إذ لا يمكن لعمليات التفتيش هذه أن تستمر إلى الأبد.
    Jedes Huhn muss durch die Inspektion. Open Subtitles لا يوجد دجاجة تترك هذا المعمل دون أن تمر أولا من خلال محطة التفتيش
    Die Inspektion wird täglich wiederholt, bis Ordnung in Baracke C herrscht. Open Subtitles سنقوم بمواصلة هذا التفتيش كل يوم, حتى يوجد هناك سلام بحجراتكم.
    Es wird die erste Inspektion bestehen, aber es wird nicht sehr lange halten. Open Subtitles سوف يمرّ من التفتيش الأوّلي ولكنّه لن يتماسك لفترة طويلة جداً
    Ohne Durchsuchungsbefehl kommen wir so am leichtesten rein. Open Subtitles الامر ما الذي ما لا تستطيع قوله كايت : وما يمكن ترجمته الى أننا لا نملك إذن التفتيش وهذا أسهل من استخراج الاذن
    Wir haben einen Durchsuchungsbefehl. Open Subtitles نحن هنا لنقوم بتنفيذ أمر التفتيش من المحكمة
    CA: Sie sitzen dort mit der amerikanischen Flagge, und die amerikanische Verfassung garantiert Schutz vor ungerechtfertigter Durchsuchung und Beschlagnahmung. TED كريس : انت تجلس هناك بجوار العلم الامريكي, والدستور الامريكي يضمن الحمايه من التفتيش و الحجز غير القانوني.
    nach Behandlung der Mitteilung des Präsidenten der Generalversammlung über die Verfahren zur Ernennung von Inspektoren der Gemeinsamen Inspektionsgruppe, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة()،
    Die Flugzeuge haben die letzte Kontrolle passiert und sind in einer Stunde am Ziel. Open Subtitles لقد قطعت الطائرات نقطة التفتيش النهائية وسوف يصلون إلى الهدف خلال ساعة
    Man wird die Fahrgestellnummer der Prüfplakette meines Trucks anfordern. Open Subtitles أحدهم سيتصل بالشرطة على رقم السيارة بلوحة التفتيش خاصّتي؛
    Unser Mann nähert sich dem dritten Kontrollpunkt bei Rastenburg. Open Subtitles في هذا الوقت ، لا بد أن رجلنا يقترب من نقطة التفتيش الثالثة
    Die Gemeinsame Inspektionsgruppe kann ebenfalls bei der Erstellung dieser Berichte behilflich sein; UN كما يجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد فــي إعداد تلك التقارير؛
    Erstens haben sich die von der IAEO bis Mitte der 1990er Jahre angewandten Inspektions- und Verifikationsregeln zunehmend als unzureichend erwiesen. UN أولا، ثبت أن قواعد التفتيش والتحقق التي تنظم أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال منتصف تسعينات القرن الماضي غير كافية على نحو متزايد.
    Denn wenn ich meine DNS nicht kriege, brauche ich die Unterschrift unter einigen Durchsuchungsbefehlen. Open Subtitles لأني إذا لم أستطع الحصول على الحمض النووي سأحتاج لتوقيعك على بعض أذون التفتيش
    - Familien müssen die Kontrollen zusammen passieren! Bitte bleiben Sie ruhig... Open Subtitles أفراد الأسرة يجب أن تمر عبر نقاط التفتيش الأمنية معاً
    Sie lassen mich keine Durchsuchungen machen. Open Subtitles لا يسمحون ليّ بالقيام بعمليات التفتيش مؤسف
    Wenn du es mit einem Papiertuch abdeckst, ist es nach der Leibesvisitation noch warm. Open Subtitles لو غطيته بمنشفة ورقية، سيكون لايزال ساخناً عندما عندما أنتهي من التفتيش الداخلي.
    Wir haben jetzt die Haftbefehle und die Durchsuchungsbefehle. Morgen früh gibt's eine Razzia, die sich gewaschen hat. Open Subtitles لدينا مذكرات التفتيش و عدة تهم سنقوم بعملية المداهمة صباح الغد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد