Ich kann sie von jedem Blickwinkel fotografieren und sie wird immer 2D wirken. | TED | ويمكن لي التقاط صور له من أي زاوية، و ستظل تبدو ثنائية الأبعاد. |
Sie sollen den Führer möglichst gut fotografieren. | Open Subtitles | أخبر الصحافة ان تحرص علي التقاط صور جيدة لفوينا |
Niemand wird irgendwas fotografieren. Ich sagte ihnen, es sei nicht wahr. | Open Subtitles | لا مخلوق يريد التقاط صور كذبت الخبر |
Es kann dabei Bilder ihres Verdauungsapparates machen, diagnostizieren und behandeln, während es sich durch den Körper bewegt. | TED | إذ يمكنه التقاط صور لجهازك الهضمي، و المساعدة على التشخيص و العلاج حين يتحرك في مسالك جهازك الهضمي. |
Weil jeder eine Digitalkamera oder ein Handy hat, haben sie von allem Bilder gemacht. Mehr als 1.000. | TED | ولأن الجميع لديهم كاميرا رقمية أو كاميرا هاتف محمول، فقد تم التقاط صور لكل شيء. أكثر من 1000 صورة. |
Und kaum eine Minute verstrich, da kamen die Löwen zurück in unsere Richtung und Berverly konnte eine umwerfende Aufnahme machen. | TED | ولم يمض لحظات .. حتى قدمت الينا الاسود وتمكنت بيفرلي من التقاط صور رائعة |
Kann man Fotos vom Auge machen und eine Krankheit diagnostizieren, namens Diabetische Retinopathie? | TED | هل يمكنك التقاط صور للعين وتشخيص مرض في العين؟ يسمي اعتلال الشبكية السكري |
Du hast jetzt noch den Nerv, zu fotografieren? | Open Subtitles | أهذه هي هوايتكِ؟ التقاط صور لهذا |
Die Arschlöcher wollten Eric fotografieren. | Open Subtitles | -الأوغاد أرادوا التقاط صور (إيرك) هنا |
Ich hatte die Idee, aber er hat die Kameraeinstellungen herausgefunden und er zeigte mir, wie man diese einzelnen Bilder des Videos einer Tänzerin nimmt. | Open Subtitles | وكانت الفكرة الألغام، ولكن قام بتغيير إعدادات الكاميرا وأظهر لي كيفية التقاط صور فردية من الفيديو راقصة. |
Sie braucht ein paar Bilder für ihr Profil auf der Website. | Open Subtitles | إنها تريد التقاط صور لأجل حيزها على موقع الإنترنت |
Es macht Bilder von jedem Poststück an seinem Ursprungsort. | Open Subtitles | إن عمله التقاط صور كل قطعة بريدية عند نقطة المنشأ |
Also, na ja, da dachten wir uns, wenn wir schon nicht reisen können, können wir doch trotzdem Fotos kriegen. | Open Subtitles | لذا، تعرف، فكّرنا، لإننا لا نستطيع السفر فلا يعني أننا لا يمكننا التقاط صور. |
Sie haben keine Erlaubnis, Fotos von unseren Vorfahren zu machen. | Open Subtitles | كنت تتصرف نفسك. لا يمكنك التقاط صور أجدادنا من دون إذن. |