Weil sie jetzt auf der falschen Seite der Grenze lebt, deswegen. | Open Subtitles | لأنها الآن تعيش في الجانب الخاطئ من الحدود |
Du stehst auf der falschen Seite der Geschichte. | Open Subtitles | انك في الجانب الخاطئ من التأريخ |
Eine heruntergekommene Bar auf der falschen Seite der Schienen, ein Picknick neben einer Irrenanstalt, eine Weinprobe in einer Pennergegend. | Open Subtitles | حانة مشبوهة على الجانب الخاطئ من السكة الحديدية نزهة بالقرب من مصح المجانين تذوق للنبيذ مع فرقة Skid Row |
Wir beide sind auf der falschen Seite von Persien, Ma'am. | Open Subtitles | سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي |
Ja, du sitzt auf der falschen Seite des Tisches, aber mach weiter, reite dich selbst rein. | Open Subtitles | أجل، لكنك تجلس على الجانب الخاطئ من الطاولة لأسداء النصائح لكن تفضل، قل ما عندك |
Er lacht nur auf der falschen Seite seines Gesichts. | Open Subtitles | إنه يضحك من الجانب الخاطئ من وجهه |
Und nun sind Sie auf der falschen Seite der Geschichte. | Open Subtitles | والآن... أنت على الجانب الخاطئ من التاريخ. |
Und dein Name steht auf der falschen Seite der Geschichte. | Open Subtitles | وإسمك موجود في الجانب الخاطئ من التاريخ |
Wir sind auf der falschen Seite der Barriere, Virgil. | Open Subtitles | نحن على الجانب الخاطئ من الحاجز، (فيرجيل). |
Sie sind jetzt auf der falschen Seite der Geschichte, Jim Kent. | Open Subtitles | أنت الأن في الجانب الخاطئ من التاريخ (جيم كينت) |
Die bildschöne Harvard-Juristin und der FBI-Bulle von der falschen Seite von Brooklyn. | Open Subtitles | جميلة من كلية (هارفارد) للقانون وفيدرالي ذي ياقة زرقاء من الجانب الخاطئ من (بروكلين). |
Das hat er immer gesagt. "Lachen auf der falschen Seite des Gesichts." | Open Subtitles | ذلك ما قاله الضحك على الجانب الخاطئ من وجهك |
Er lacht auf der falschen Seite seines Gesichts. | Open Subtitles | هو يضحك على الجانب الخاطئ من وجهه |