Später hörte Hastings an derselben Mauer Marthe, die mit Jack redete. | Open Subtitles | فيما بعد ,سمع هيستنجز حديث مارثا وجاك عبر نفس الجدار |
Was glaubt ihr? Kann die Mauer diese Kreaturen von Amerika fernhalten? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجدار سوف يُبقى المخلوقات بعيده عن أمريكا؟ |
Als die Mauer gebaut wurde, mussten wir was unternehmen, Geld organisieren. | Open Subtitles | .. عندما قاموا ببناءِ الجدار بنينا لُعبتنا, البحثُ عن التمويلات |
So eine Nacht hatten wir nicht, seit die Mauern errichtet wurden. | Open Subtitles | لم نمر بليلة مثل هذه منذ أن أكملنا بناء الجدار |
Erster Baumeister, wir brauchen 100 Fässer Pech oben auf der Mauer. | Open Subtitles | مسئول البُناة، يريد 100 برميل من الزفت فوق الجدار. حسنٌ. |
Ich könnte über die Mauer steigen, die Leitung kappen und dadurch die Zäune stilllegen. | Open Subtitles | إذ سيمكنني عبور الجدار و قطع السلك و سيقطع ذلك الطاقة عن الجدار |
Aber es gibt das kleine Problem mit dieser 100 Meter hohen Mauer im Weg. | Open Subtitles | ولكن هناك مسألة صغيرة فقط مسافة 300 قدم من الجدار يقف في طريقنا |
Die Nordmänner blicken gen Norden, zur Gefahr von jenseits der Mauer. | Open Subtitles | الشّماليون يواجهون الشّمال جميعاً، قلقون حول التهديد من وراء الجدار. |
Hier in Budrus, haben wir festgestellt, dass die Mauer unser Land stielt. | TED | هنا في بدرس، أدركنا ان الجدار سرق أرضنا. |
Um einen Ball über eine Mauer zu werfen, muss man genug Kraft investieren, damit er darüber fliegt. | TED | أجمل طريقة لشرج ذلك هي أنه إذا أردت إلقاء كرة عبر الحائط، لابد أن تزودها بالطاقة الكافية لكي تعبر فوق الجدار. |
Hier sehen Sie, was wir die Große Mauer nennen, und die komplizierte Struktur sowie diese Leerräume. | TED | وترون هذا الذي نسميه الجدار العظيم، وترون هذه البنى البالغة التعقيد وترون هذه الفراغات. |
Man erkennt also wieder das Ausmaß dieser Großen Mauer von Galaxien in dieser Gegend. | TED | لذا مرة أخرى، سترون امتداد هذا الجدار العظيم من المجرات تظهر هناك. |
Die Götter sollten das Angebot annehmen jedoch so harte Bedingungen stellen, dass die Mauer nicht rechtzeitig fertig würde. | TED | أخبر الأسياد أنّ عليهم قبول عرض الغريب، لكن بوجود شروط صارمة تمنعه من إتمام الجدار في الوقت المحدّد. |
So verlören sie nichts und bekämen fast die ganze Mauer umsonst. | TED | بهذه الطريقة لن يخسروا شيئًا، بينما سيحصلون على معظم الجدار مبنيًّا بالمجّان. |
Wäre die Mauer am ersten Sommertag nicht fertig, bekäme er keinen Lohn, | TED | إذا بقي أيّ جزءٍ غير مكتملٍ من الجدار بحلول أول أيّام الصيف، فلن يتلقّى أيّ أجر. |
Drei Tage vor dem Sommer stand die Mauer, hoch und undurchdringlich. Nur das Tor fehlte noch. | TED | مع بقاء ثلاثة أيّام فقط لدخول الصيف، كان الجدار قد أصبح شامخًا ومنيعًا، مع بقاء البوابة فقط ليتمّ بناؤها. |
- Ich dachte, du magst Mauern. Ja. | Open Subtitles | أعتقد أنك أكثر واحد يعرف الجدار عندما يرى واحداً |
Sie hängt Stühle an die Wand, damit sich keiner draufsetzen kann. | Open Subtitles | إنها تضع الكراسي على الجدار حتى لايستطيع أحد الجلوس عليها |
Nur 5 pro Magazin. Bringt sie zum Wall. - Warum nur 5? | Open Subtitles | هناك خمس خزائن، لنذهب يجب أن نصل بهذه البنادق عند الجدار |
In Ihrem Haus verlaufen die Kabel in der Wand, vom Lichtschalter zur Verteilerdose an der Decke und von der Verteilerdose zur Glühbirne. | TED | في منازلكم. الاسلاك ممددة على الجدار, من مفتاح الضوء الى علبة التوزيع في السقف ومن علبة التوزيع الى المصباح الضوئي. |
Die Wände bröckeln durch die Hitze, das System wird nicht funktionieren. | Open Subtitles | الجدار ينهار بالفعل. كيف يمكن للأجهزة أن تعمل؟ لن تعمل. |
Glauben Sie die wollen Latham benutzen, um durch die Firewall zu kommen? | Open Subtitles | أتعتقد بأنهم سيستخدمون هذا الرجل لاختراق الجدار الناري لرموز الملاحة الجوية؟ |
Dad überließ mir übers Wochenende das Kommando, und ich habe keine Lust, die nächsten zwei Tage Peperoni von den Wänden zu kratzen. | Open Subtitles | ابي جعلني المسئوله في نهاية الاسبوع، و انا لا أريد أن أُمضي اليومين القادمين بقشر اجزاء البيبروني من على الجدار |
tief besorgt darüber, dass der Mauerverlauf so festgelegt wurde, dass er die überwiegende Mehrheit der israelischen Siedlungen in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Ost-Jerusalems mit einschließt, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق لأن مسار الجدار قد رسم بطريقة تضم الغالبية العظمى من المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، |
Israelischer Mann: Der Zaun ist tatsächlich eine Lösung für den Terror. | TED | رجل اسرائيلي : الجدار ، في الواقع، هو حل للارهاب. |
Jetzt sind sie eine Wand, im nächsten Augenblick schwirren sie umher. | Open Subtitles | يمكنها أن تصبح جزءاً من الجدار تارة وتطير تارة أخرى |
Ich erzähle Ihnen eine Geschichte von mir. diese Wand, die ich draußen sah, werde ich hereinbringen. | TED | لذلك أنا هنا لأخبركم بقصة عني وهذا الجدار الذي تعرفت عليه في الخارج، والذي أجلبه الآن للداخل. |