Sie haben sicher auch davon gehört. | TED | سمعتم هذا ايضا من قبل، يمكنني الجزم بهذا. |
Eine nahe liegende Annahme, aber... sicher bin ich mir nicht. | Open Subtitles | .. إنه افتراض معقول، لكن لا، بالطبع، لا أستطيع الجزم |
In der Wissenschaft wollen wir wissen, welche Gründe Sie haben, etwas zu glauben. Wie wissen wir, dass etwas gut für uns | TED | في العلوم .. نحن نهتم فقط بالأسباب التي دفعتك لإعتناق رأي علمي ما. وكيف يمكنك الجزم بأن شيئ ما مفيد لنا كبشر |
Das DEA wird eine Durchsuchung starten. Kann nicht sagen, wann, Kann jederzeit sein. | Open Subtitles | مكافحة المخدرات سيتمشّط المنطقة، لا أستطيع الجزم بمتى، قد يكون بأي لحظة. |
Hier tragen alle irgendwie Stiefel. So 'ne Art Cowboy-Stiefel. | Open Subtitles | انتي تعلمين بان الكل هنا يلبس الجزم مثل جزم رعاة البقر |
Es wäre gelogen zu behaupten, ich wäre nicht enttäuscht. Aber mein Vater sagte immer: "Misserfolg ist der Nebel, | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم أنني خائب الأمل، ولكن اعتاد والدي القول: |
Irgendwann ist jeder mal aufgestanden. genau kann ich das nicht sagen. | Open Subtitles | حسناً، كل شخص ذهب من وقت لآخر أشك في أنني ربما أستطيع الجزم بهذا الأمر |
Konnte ich nicht erkennen. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم |
Also kannst du nicht mit Sicherheit sagen, ob es sie oder uns trifft. | Open Subtitles | لا يمكنك الجزم إذاً إن كانوا سيقصونهم أم نحن |
Ich bin nicht sicher, aber ich denke, die Käfer haben Eier in ihm abgelegt. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم لكن أعتقد أنّ الحشرة طرحت بيضاً بداخله |
Du konntest nicht sicher sein, dass er Amyloidose hat. | Open Subtitles | لم يكن يمكنك الجزم بأنه كان الداء النشواني |
Bei dem Kerl wäre ich mir da nicht so sicher. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع الجزم بالمثل عن هذا الرجل |
Wenn wir nicht wissen, ob's was mit dem Körper oder dem Gehirn ist, | Open Subtitles | إن كنّا لا نستطيع الجزم الجسد مقابل الدماغ |
Die wissen nicht, was sie alles geschluckt hat. Es ist zu früh, | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ماذا تعاطت أو مقدار ذلك لذا من المبكّر الجزم |
Ja, aber das wissen Sie nicht genau. | Open Subtitles | سيحدث معنا من الداخل للخارج نعم ولكنك لا تستطيعى الجزم بهذا |
Kann ich nicht sagen. Es könnten fünf Tage oder fünf Minuten sein. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم مع حالة سرطانية كهذه ، قد يكون لديه خمسة أيام و قد يكون لديه خمسة دقائق |
Das lässt sich ohne DNS-Analyse nicht sagen. | Open Subtitles | في هذا العمر، بدون فحص الحمض النّووي، أنت حقاً لا تستطيع الجزم. |
Ich habe ein Paar Stiefel, die geputzt werden müssen. | Open Subtitles | بسبب احضرت بعض الجزم لتلميعها، حسنًا؟ |
Nein, ich kann nicht behaupten, dass ich sie kenne. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع الجزم بأنني أعرفهـا |
Man kann nicht mal erkennen, was passiert ist. | Open Subtitles | لا يمكنكَ حتّى الجزم بما جرى |
Sehen Sie, ohne eine Operation hätte man seine Zahnlücke nie schließen können, und ich kann Ihnen mit Sicherheit sagen, dass dieser Junge nie operiert worden ist. | Open Subtitles | يستحيل أن تلتصق ببعضها من دون عمليّة لفصل النسيج وبوسعي الجزم لك الآن أنّه لم يخضع لعمليّة كتلك |
Es tut mir Leid, Mr. Rose... aber ich kann nicht bestätigen... dass es sich um einen natürlichen Tod handelt. | Open Subtitles | أنا آسف سيد روز لكني لا أستطيع الجزم بشكل قاطع أن سبب الوفاة كان طبيعياً |
Ich wusste, wovon sie lebte, aber... ob sie ihre Kunden hier empfangen hat, weiß ich nicht. | Open Subtitles | أعرف ما كانت طبيعة عملها لكن إن كانت تمارسه هنا أم لا، فلا أستطيع الجزم |