Die Stofffetzen wurden abgewickelt von einem kleinen Mädchen, dessen Körper massivst verbrannt war. | TED | عندما ألزلنا الخرق وجدنا فتاة صغيرة .. كانت محروقة الجسد بصورة بالغة |
Um sich an der Kommunikation mit dem Körper zu beteiligen, müssen wir die Körpersprache sprechen. | TED | فمن أجل أن نبدأ في الحوار مع الجسد نحتاج إلى أن نتحدث لغة الجسد |
Es lehrte mich, dass dieser Körper Nachkommen gebären wird, die mit höherer Wahrscheinlichkeit in Gefängniszellen festgehalten werden, als einen College-Abschluss zu erlangen. | TED | علمتني كيف سيلدُ هذا الجسد أقرباء ممن على الأكثر سيتمُ حجزهم خلف زنزانات السجن أكثر من حصولهم على شهادات جامعية. |
im Geiste wie auch im Fleisch. Und dennoch mögen wir uns fragen: | Open Subtitles | سواء في الروح أو الجسد ورغم ذلك يمكننا أن نسأل أنفسنا: |
Wenn dieser Körper stirbt, geht mein Bewusstsein auf einen anderen über. | Open Subtitles | عندما يموت هذا الجسد , ادراكي ينتقل الي شخص اخر |
Sind Sie sicher, dass das Virus sich in einen neuen Körper lädt? | Open Subtitles | الفيروس هل أنت مُتأكد أن الفيروس سيتم إنتقاله فى الجسد الجديد؟ |
Das habe ich mir schon gedacht. Ein duplizierter Körper ist immer unheilvoll. | Open Subtitles | لقد إعتقدت هذا الجسد النسخة دائماً ما يكون محكوم عليه بالهلاك |
Aber der Körper kann fast alles reparieren, was auch cool ist. | Open Subtitles | لكن الجسد يمكنه إصلاح أي شئ تقريباً و هذا رائع |
Damit der Körper am Leben bleibt, muss es irgendwo eine Lebensquelle geben. | Open Subtitles | لكي يصير الجسد حياً لابد من وجود قوة حياة بمكان ما |
Wir wissen nicht, ob der Feind im Körper oder außerhalb des Körpers ist. | Open Subtitles | لا نعلم ما إذا كان المُجرم بداخل أو خارج ذلك الجسد لكنّه، |
Manche könnten dies für frivol halten... für eine Begleiterin des Königs, dessen Körper heilig ist. | Open Subtitles | قد يظن بعض الناس أنها تفاهة في حرم الملك الجسد الذي هو مقدس أيضا |
Ich hab gedacht, Ihr liebt diesen Körper mehr als alles andere. | Open Subtitles | ظننت انك احببت هذا الجسد أكثر من اي شيئ آخر. |
Der Körper nimmt es in kleinen Dosen auf und wird zusehends schwächer. Bis der Tod eintritt. | Open Subtitles | إنه إغراء,الجسد يمتص كميات متزايدة منه فيصبح أضعف و لا يمكنه المقاومة ثم يلي الموت |
Wenn man eine Menge Blut verliert, sagt das Gehirn deinen Körper, runter zufahren. | Open Subtitles | ستبدأ بنزبف الكثير من الدم و الدماغ سيخبر الجسد أن يغلق نفسه |
Hat diese versteckte Verbindung seine Wurzeln im Körper oder im Geist? | Open Subtitles | هل هذا التحالف الخفي له جذور في الجسد أو العقل؟ |
Daddy holt den Körper... und ich hole mein Bewusstsein heraus und übertrage es. | Open Subtitles | والدي سيجلب الجسد وعندها سيتوجب عليّ نقل وعييّ من هنا إلى هناك |
Ich verdamme dich in diesen Körper, zu einem bedeutungslosen, einsamen Tod. | Open Subtitles | ألعنك بالبقاء في هذا الجسد. بموت بلا معنى في عزلة. |
He, seht euch mal das ganze Fleisch an. Ist sie nicht der Knüller? | Open Subtitles | انظر الى هذا الجسد اليست هى النهايه المريره؟ |
(Mann) Ich schneide die Augen raus und wir lassen die Leiche verschwinden. | Open Subtitles | هذه مشاكل كثيرة سأحصل على العينين و أتخلص من الجسد |
Ich bin in diesem Body, weil ich mich Einheit 6 nicht widersetzen konnte. | Open Subtitles | دخلت لهذا الجسد بسبب أنّي لم أستطع التغلب على حواجز القسم السادس التفاعليّة. |
Und diese Liste von Anweisungen vom Hirn an jeden anderen Teil des Körpers – sehen Sie sich die Komplexität der Verschränkung an. | TED | وحزمة المعلومات التوجيهية التي ترسل من الدماغ الى انحاء الجسد و تعقيدها و كثافتها هي أيضاً فوق قدرات العقل البشري |
Sagten Sie nicht, nicht diejenigen zu fürchten, die den Leib töten, sondern diejenigen, die die Seele töten? | Open Subtitles | ألم تقل لاتقلق من هؤلاء الذين يقتلون الجسد إلا من اولئك الذين يقتلون الروح ؟ |
Aber Körpertreffer sind viel wirksamer. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أكثر ضرر يأتي جرّاء ضرب الجسد. |
Was machen wir jetzt mit der Leiche? | Open Subtitles | إذن الشىء الوحيد الذى علينا أن نتدبر أمره هو الجسد |
Unzucht und Sünden des Fleisches. Das geht unter meinem Dach vor, jetzt, wo ich mit Ihnen spreche. | Open Subtitles | زنا و خطايا الجسد , ذلك ما يحدث تحت سقفى الآن بينما أتكلم معك |