ويكيبيديا

    "الجسم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Körper
        
    • Leiche
        
    • Körpers
        
    • Objekt
        
    • Körpertemperatur
        
    • Körperteil
        
    • von
        
    • wird
        
    • Körperfettmasse
        
    • Körperteile
        
    • Körperfunktionen
        
    • menschlichen
        
    • zur Körpergröße
        
    • der Funktion
        
    Wir haben also extra viel Kortex, um Interessanteres zu tun, als nur den Körper zu bewegen. TED إذاً هذا يعطينا قشرة أكثر للقيام بأمور أكثر إثارة للاهتمام من مجرد إدارة وظائف الجسم.
    Bestrahlung trifft, worauf gezielt wird, und der Blutstrom befördert die chemotherapeutischen Medikamente durch den ganzen Körper. TED فهو يستهدف كل الخلايا أينما حل فمجرى الدم يحمل المواد الكيميائية إلى كل انحاء الجسم
    Und ich denke, das Ziel der medizinischen Bildgebung ist es, in den menschlichen Körper zu schauen und dabei jede einzelne dieser Zellen separat zu betrachten. TED و أعتقد أن ما يتجه إليه التصوير الطبي هو القدرة على النظر إلى الجسم البشري و رؤية كل من تلك الخلايا على حدة.
    Unsere digitale Leiche ist eins zu eins lebensgroß. Das ist genauso wie Studenten die wirkliche Anatomie sehen werden. TED مقياس الهيئة الرقمية الى حجم الجسم هو واحد الى واحد، لذلك هذا هو بالضبط الطريق للطلاب ليروا تشريح حقيقي.
    Das ist der Aufschlag des Körpers. Ab da können Sie stoppen. Open Subtitles هذا سيكون سقوط الجسم يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن.
    Man muss sich wundern: Wenn Männer so verwirrt vom weiblichen Körper waren, warum baten sie nicht einfach Frauen um etwas Hilfe? TED وما يثير الدهشة: إذا كانوا حائرين لتلك الدرجة في ما يخصّ الجسم الأنثوي، فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟
    Galen erkannte nicht, dass das Blut ständig im ganzen Körper zirkuliert. TED فلم يدرك أبدا جالين أن الدم يدور باستمرار خلال الجسم
    Hier fing die Entwicklung einer Architektur an, die den Körper ganz wörtlich zerteilte und auch Pflege in Abteilungen und Abteile zergliederte. TED وهو المكان الذي بدأنا فيه تطوير هيكلية قامت حرفيا بتقسيم الجسم, و تقسيم الرعاية الصحية إلى أقسام و غرف.
    Diese Aminosäuren werden essentiell genannt, weil sie unser Körper nicht bilden kann. TED تعتبر الأحماض الأمينية عنصراً هاما لأن الجسم غير قادر على تركيبها
    So wie der Körper da lag, könnte man einen Ritualmord vermuten. Open Subtitles القتل كان عنده تقديم رسمي. الإسلوب الذي فيه الجسم عرض.
    Wie Sie wissen, war der Körper monatelang in der Stase, während wir versuchten, ihn zu reparieren. Open Subtitles كما تعلمين أبقينا الجسم في حالة سبات لعدة أشهر كما حاولنا إيجاد طريقة لإصلاح الضرر
    "Der Jingwu-Sportverband legt Wert auf die Erziehung von Körper und Geist... und zur Rechtschaffenheit. Open Subtitles كتيب إتحاد ـ جينجاو ـ للرياضه له ثلاثه أقسام الجسم و العقل والروح
    Dieser Körper gehört mir! Ich lasse Sie das nicht selbst entscheiden! Open Subtitles هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك
    Wenn ein Aufstieg natürlich stattfindet... wird der Körper im Endstadium nicht mehr gebraucht. Open Subtitles عندما يحصل الإرتقاء طبيعيا الجسم المادي لا يعد ضروريا في المراحل النهائية
    Die Veränderung tritt ein, wenn der Körper in den REM-Schlaf fällt. Open Subtitles يحدث التغيير عندما يمر الجسم بالنوم ذي الحركات العينية السريعة
    Die Blase ist so verstopft, dass sie den ganzen Körper vereinnahmt. Open Subtitles دعيني أرى إنها متضخمة جداً لدرجة أنها تحتل الجسم كله
    Wenn Sie fertig sind, bringen Sie die Leiche zurück und sie ist für eine weitere Sitzung bereit. TED لذلك عندما تنتهي، يمكنك اعادة الجسم ومن ثم يكون جاهزا لجلسة أخرى.
    Die Leiche ist hier, in einer Zelle. Open Subtitles نعم ، لدينا الجسم هنا الآن ، محبوس في زنزانة.
    Ich schick dir einen Krankenwagen. Die sollen die Leiche zur Klinik fahren. Du wartest hier. Open Subtitles أرسلت سيارة إسعاف خذ الجسم للمستشفى لنحصل على بلاغ
    Das ist der Aufschlag des Körpers. Ab da können Sie stoppen. Open Subtitles هذا سيكون سقوط الجسم يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن.
    Um eine Wellenlänge zu besitzen, muss sich jedes Objekt über einen Teil des Raums ausdehnen, was bedeutet, dass es zur gleichen Zeit mehrere Positionen einnimmt. TED وليكون لأي جسم طول موجي، يجب أن يمتد هذا الجسم خلال مساحة من الفضاء، مما يعني أنه يحتل مواضع عديدة في نفس الوقت.
    Das wiederum reguliert alles von der Atemfrequenz bis hin zu Herzschlag, Körpertemperatur und Verdauung. TED وذلك بدوره ينظم كل شيء بدءًا من معدل التنفس لضربات القلب ودرجة حرارة الجسم والهضم.
    In der Tat können Sie ein Phantom für nahezu jedes Körperteil bekommen. TED في الحقيقة، باستطاعتك أن تشعر بهذا في أي جزء في الجسم.
    Wenn man eine Struktur von innen sehen kann, dann lernt man wirklich etwas darüber. TED إذا كنت قادرا على رؤية الجسم من الداخل، فيمكن أن تتعلم شيئاً عنه.
    1972 hat ein amerikanischer Wissenschaftler, Ancel Keys, der im Bereich der menschlichen Ernährung, Gesundheitswesen und Epidemiologie arbeitete, diese Formel BMI getauft, nachdem er herausgefunden hatte, dass der Wert auch mit der Körperfettmasse in Beziehung steht, die aus Messungen von Hautfalten oder Körperdichte entstehen. News-Commentary وفي عام 1972، رأى العالم الأميركي أنسل كيز الذي كان يعمل في مجال التغذية البشرية والصحة العامة وعلم الأوبئة أن يسميه مؤشر كتلة الجسم بعد أن اكتشف أن قيمته ترتبط أيضاً بكتلة الدهون في الجسم والتي يمكن استنباطها من قياسات ثنايا الجلد أو كثافة الجسم.
    Sie überleben nur, wenn ihnen frische Körperteile immer wieder neu transplantiert werden. Open Subtitles انهم يعيشون بالحصول على اعضاء الجسم البشرى يقوموا بزرعها عدة مرات
    Es paralysiert die Muskeln und fährt alle Körperfunktionen herunter. Open Subtitles وهو يقوم بشل حركة العصلات، متسبباً في إبطاء وظائف الجسم.
    Körpergewicht und Körperfettmasse stehen also nicht in demselben Verhältnis zur Körpergröße. Dieser Faktor kann je nach untersuchter Gruppe variieren, kleine und große Versuchspersonen ein und derselben Versuchsgruppe mit gleichen BMI-Werten können unterschiedliche Körperzusammensetzungen haben. News-Commentary باختصار، قد لا يتناسب وزن الجسم ودهون الجسم مع الطول بنفس الأس. فقد يتباين هذا الأس بين مجموعة سكانية وأخرى؛ وقد يختلف تكوين الجسم بين قصار القامة وطوال القامة على نفس درجة مؤشر كتلة الجسم من نفس المجموعة السكانية.
    iv) alle über die nach dem Registrierungs-Übereinkommen erforderlichen Angaben zur allgemeinen Funktion hinausgehenden nützlichen Angaben im Zusammenhang mit der Funktion des Weltraumgegenstands; UN '4` أي معلومات مفيدة تتعلق بمهمة الجسم الفضائي بالإضافة إلى المهمة العامة التي تقتضيها اتفاقية التسجيل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد