ويكيبيديا

    "الخدمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Dienst
        
    • Service
        
    • Gefallen
        
    • dienen
        
    • Betrieb
        
    • des Dienstverhältnisses
        
    • Beschäftigungsbedingungen
        
    • öffentlichen Dienstes
        
    • Dienste
        
    • Diensten
        
    • Arbeit
        
    • für
        
    • Die
        
    • Bedienung
        
    • im
        
    Empfehlungen der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst, Die eine Beschlussfassung durch Die Generalversammlung erfordern UN أولا توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من جانب الجمعية العامة
    Dieser Dienst sollte bis Ende 2004 in allen Amtssprachen verfügbar sein. UN وستتاح هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية قبل نهاية عام 2004.
    Warum sollten zwei Personen dasselbe Produkt kaufen, gleich viel bezahlen, aber eine Person bekommt Die Hälfte oder ein Drittel des Service? TED لماذا يتوجب على شخصين يشتريان نفس المنتج، دفع نفس المبلغ، في حين أن أحدهما يتلقى نصف أو ربع الخدمة.
    Ich liebe diesen Ort, aber der Service ist nie wirklich besser als eine Sechs. Open Subtitles المكان هذا أحبُ بأنني تعرفون ستة من أكثر ليست حقاً الخدمة ولكن ؟
    Da du mir schon einen Gefallen tust, hilfst du mir noch mal? Open Subtitles بما أنّكِ ستقدّمين لي هذه الخدمة, هل لكِ أن تقومي بأخرى؟
    Ja, manchmal kann der Wunsch zu dienen, wider der besseren Einsicht sein. Open Subtitles أجل، أحيانا الرغبة في الخدمة يمكن أن تسيطر على الحكم السليم
    War im Dienst, bis es zu alt war, dann wurde es ausgemustert. TED دامت في الخدمة لحين باتت صدئة تماماً و أُخرجت من الخدمة.
    Oh, diese Kids -- sie bekommen im aktiven Dienst nichts bezahlt. Open Subtitles أوه هؤلاء الأولاد لا يدفع لهم شيئا وهم في الخدمة
    Vielleicht solltest du nicht ständig davon schwärmen, was du tun wirst, wenn du den Dienst aufgibst. Open Subtitles ربما لو توقفتي عن الاستمرار بخصوص جميع الأشياء الرائعة التي ستفعلينها عندما تتركين الخدمة هنا
    Ich würde ja ein paar aufdringliche Fragen stellen, aber ich bin nicht im Dienst. Open Subtitles كنت سأسأل بعض من الأسئلة الخارجة . عن الموضوع, لكني اليوم خارج الخدمة
    Ich habe gehört, Tony Mendoza erscheint seit drei Tagen nicht zum Dienst. Open Subtitles عاقبت الجنة التأديبيه توني مندوزا فصل من الخدمة لمدة ثلاثة أيام
    Sie machten Ihren Doktor und arbeiten jetzt mit dem Secret Service zusammen? Open Subtitles أنت أكملت الدكتوراه الخاصة بك وأنت تعمل مع جهاز الخدمة السرية؟
    Ich konnte so einen Service meinen Studierenden bei Stanford nie bieten. TED الذي ليس هو مستوى الخدمة التي قدمتها لطلابي في جامعة ستانفورد.
    Aber es könnte ganz anders sein, weil der Zugang zu den staatlichen Einrichtungen dieses Konsortium veranlassen könnte, ernsthaft in diesen Service zu investieren. TED لكنه سيكون أمرا جد مختلف، لأن الوصول إلى تلك المرافق المدعومة من الدولة قد يحفز هذا الائتلاف للاستثمار بجدية في الخدمة.
    Oder zwei Jahre später als meine Pflegemutter mich gegen Die Wand geschlagen hat und dem Sozialarbeiter erzählt ich sei von der Schaukel Gefallen. Open Subtitles .. أو سنتين بعد ذلك .. عندما أمي بالتبنّي دفعتي إلى الحائط و أخبرت موظف الخدمة الإجتماعيّة بأني سقطت من التأجرح
    Ich hatte Die Ehre, im Bedford-Regiment zu dienen. Open Subtitles كان لي الفخر, سيدي من الخدمة في بيدفورد فورست
    Die Low-Gain-Antenne ist ausgefallen. Deshalb ist er außer Betrieb und wird gewartet. Open Subtitles إن الاشتارة كانت ضعيفة من الهوائي لذا هو خارج الخدمة للصيانة
    Verbindlichkeiten und Finanzierungsvorschläge in Bezug auf Kranken- versicherungsleistungen nach Beendigung des Dienstverhältnisses UN ثالثا الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    für beide Laufbahngruppen geltende Beschäftigungsbedingungen UN أولا شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين
    Typischerweise reagieren Regierungen mit dem Ausbau des öffentlichen Dienstes. TED الحكومات في حالات مابعد الحرب عادة ماتستجيب بإغراق الخدمة المدنية
    Er steht nicht vor Gericht wegen der Dienste für unser Land, sondern dafür, was er auf der Mauer im Jemen tat. Open Subtitles هو ليس تحت المحاكمة من أجل الخدمة الجيدة التى قدمها لبلاده لكن على ما فعله فى اليمن من فترة
    Das war sehr nett. Es ist mir eine Ehre, Ihnen zu Diensten zu sein. Open Subtitles أريد أن أقول أنه لشرف لي بأن أكون في الخدمة
    Hundert Stunden gemeinnützige Arbeit, aber vergessen Sie Ihre Dienstmarke und Ihre Rente. Open Subtitles مئة ساعة من الخدمة الاجتماعية لكن ودّع شارتك و راتبكَ التقاعدي
    Bedienung, Bedienung, Bedienung, Bedienung, Bedienung, Bedie... Open Subtitles نريد الخدمة ، الخدمة ، الخدمة سمعت صديقك ، اخدمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد