ويكيبيديا

    "الرجوع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zurückkommen
        
    • nach
        
    • zurück
        
    • Regression
        
    • rückgängig
        
    • zurücknehmen
        
    • zurückzukommen
        
    • der Unumkehrbarkeit
        
    • zurückgehen
        
    • zurückkehren
        
    Können wir nicht hierher zurückkommen? Von Pittsburgh? Open Subtitles ربما يجب علينا الرجوع هنا ثانية بعد بيتسبرج
    Gehen wir zum Portal, ehe sie zurückkommen. Open Subtitles علينا الرجوع إلى البوابة قبل عودة المخلوقات الفضائية
    "Ein Bote braucht zwei Wochen, um die Diamanten nach Paris zurückzubringen." Open Subtitles الرسول يمكث اسبوعين للذهاب الى الماسات و الرجوع الى باريس
    Sie haben einen Privatkrieg finanziert, so dass sie wieder nach Miami zurück kommen könnten? Open Subtitles بشأن كل القتل والموت انت ألفت حرب خاص لكي تستطيع الرجوع لميامي لماذا
    Das passiert, wenn man nicht aus freien Stücken in eine Regression geht. Open Subtitles ذلك هو ما يحدث إذا لم تقم بالدخول إلى الرجوع بإرادتك الحرة
    Wir wollen nichts, das man nicht rückgängig machen kann. TED لا نريد أن نفعل شيئًا لن نستطيع الرجوع عنه.
    Ich erinnere mich daran, dass ich einen anderen Menschen getötet habe, und ich kann es nicht zurücknehmen. Open Subtitles أتذكّرُ أنّني قتلتُ إنسانا آخر، و لا أستطيعُ الرجوع عن ذلك.
    Und wie war es, wieder hierher zurückzukommen, nachdem deine Eltern starben? Open Subtitles وكيف كان الرجوع إلى هنا بعد وفاة والديك .. ؟
    Der Sicherheitsrat wiederholt sein Bekenntnis zu der Unumkehrbarkeit der bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen. UN ”ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه بعدم الرجوع عن المفاوضات الثنائية التي تنطلق من الاتفاقات والالتزامات السابقة.
    Oder Sie installieren Satellitenfernsehen bei den Leuten zuhause, damit Sie später zurückkommen können um sie zu klauen. Open Subtitles او انهم يركبون الساتلايت للتلفاز في بيوت الناس حتى يتسنى لهم الرجوع لتلك المنازل و سرقتها
    Ich musste so schnell wie möglich hierher zurückkommen, also fuhr ich wie ein Irrer. Open Subtitles كان عليّ الرجوع إلى الملجأ بأسرع وقت فصرت أقود سيارتي كالممسوس
    Okay, gut, sie hat gleich einen Kaiserschnitt, aber musst du hierher zurückkommen. Open Subtitles إنها على وشك القيام بعمليه قيصريه, لذلك يتوجب عليك الرجوع إلى هنا غارسيا,
    Aber das Beste, was Sie tun können, ist, nach Hause zu fliegen. Open Subtitles ولكن أفضل شئ يمكنك لعمله لابنتك الان هو الرجوع الى المنزل
    Ich kann nicht ewig hier bleiben und nach Hause kann ich nicht. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بقية حياتي لا أستطيع الرجوع إلى كوكبي
    Denn ich will mich wieder verabreden und hätte gern mein Kampfgewicht zurück. Open Subtitles لأني أستعد للمواعدة مرة أخرى. وأريد الرجوع إلى وزني الخاص بالقتال.
    Dann habe ich gedacht, wenn schon, dann lasst uns noch weiter zurück gehen als nur 25 Jahre. TED وبعد ذلك فكرت في الرجوع اكثر من 25 سنة.
    Letzte Vorbereitungen einleiten. Unsere Regression... Andalusien, 1492. Open Subtitles انجزوا التحضيرات النهائيــة، الرجوع إلى الأندلس عـام 1492
    Die Regression lief also gut? Open Subtitles إذن ، الرجوع سار على ما يرام؟
    Tu mir nur einen Gefallen und geh es langsam an? Gib dem Ganzen ein bisschen Zeit, bevor du etwas Dummes machst, was man nicht mehr rückgängig machen kann. Open Subtitles فقط أسدني معروف وخذ الأمور بروية ، وخذ بعض الوقت قبل أن تقوم بشيء غبي لا يمكنك الرجوع فيه
    Dümmste Lüge, die ich je erzählte. Kann ich das nicht einfach zurücknehmen? Open Subtitles أسوأ كذبة أدليت بها قطّ، أيمكنني الرجوع عنها؟
    Ich habe Jahre damit verbracht, zu meinen Jungs zurückzukommen. Open Subtitles لقد امضيت سنيناً محاولة الرجوع الى اولادي
    10. unterstreicht, wie wichtig es ist, dass der Grundsatz der Unumkehrbarkeit auf den Prozess der nuklearen Abrüstung und der Rüstungskontroll- und Rüstungsreduzierungsmaßnahmen für Kernwaffen und verwandte Waffen Anwendung findet; UN 10 - تشدد على أهمية تطبيق مبدأ عدم الرجوع فيما يتعلق بعملية نزع السلاح النووي، وتدابير ضبط وتخفيض الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الصلة؛
    - Könntest du ein Stück zurückgehen, du spuckst mir ins Auge. Open Subtitles أيمكنك الرجوع إلى الخلف قليلاً؟ لقد بصقت في عيني للتو
    Die Transportwege wurden zerstört und ich kann nicht mehr nach Hause zurückkehren. Open Subtitles محاور مواصلاتنا كلها دمرت , بالتالى لا استطيع الرجوع الى الوطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد