Die Maschine würde der betreffenden Person automatisch den Brief als E-Mail schicken. | TED | هذا الجهاز سيقوم أوتوماتيكيا بإرسال الرسالة كبريد إلكتروني إلى الشخص المعني. |
Ich hätte nie gedacht, dass der Brief sich fast über Nacht wie ein Lauffeuer verbreiten würde. | TED | ما لم أكن أتوقعه أبداً أنه تقريباً خلال يوم واحد، اصبحت هذه الرسالة حديث المجتمع. |
Warum? Weil wir ohne große Kosten, das ist keine neue Technologie, es ist lediglich ein Brief, eine große Wirkung auf das Verhalten erzielen. | TED | لماذا؟ لأنه للحرية ، هذه ليست تقنية جديدة ، هذه هي الرسالة ، نحن نحصل على صوت انفجار كبير في السلوك. |
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden. | UN | ونكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Es ist mehr oder weniger dieselbe Botschaft aber wir wollten mehr Aggressivität hinzufügen. | TED | أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية. |
Sir Wilfrid! Lesen Sie jetzt den Brief vor! Das Gericht soll ihn kennen lernen. | Open Subtitles | سير ويلفريد ، هلا قرأت لنا الرسالة حتى تعرف هيئة المحلفين محتواها ؟ |
In dem Brief stand: "Tochter, lies das erste Buch der Könige, 21:23." | Open Subtitles | كتب في الرسالة: ابنتي، إقرائي 1 الملوك، الفصل 21، الآية 23 |
Das hättest du wissen müssen, wenn du den Brief nicht annimmst. | Open Subtitles | بما انكم يجب ان تعلمون لو انكم لم تتقبلوا الرسالة |
Der Brief, den lhre Frau erwähnte... war er für den Herzog von Buckingham? | Open Subtitles | الرسالة التى ذكرت زوجتك كان لدوق باكينجهام لا ، لا توجد اسماء |
Ich habe ihr keine Fragen gestellt, aber ich dachte an den Brief. | Open Subtitles | لم أطرح عليها أية أسئلة. رغمَ أني كنت أُفكّر في الرسالة. |
- Die Formulierung solltest du rauslassen. - Ich schreib ihm einen neuen Brief. | Open Subtitles | ــ لا تضعي هذا في الرسالة ــ لا، لديّ رسالة جديدة له |
Ron Henkoff vom Fortune Magazine hat bei Miller angerufen und den Brief bestätigen lassen. | Open Subtitles | رون هينكوف من فورتشن اتصل مع د. ميللر وأكد د . ميللر الرسالة |
Lysas Kopf wäre jetzt auf einem Speer, wenn die falschen Leute den Brief gefunden hätten. | Open Subtitles | أن رأس ليسا سيكون على المحك الآن إذا ما وجد أناس خاطئون هذه الرسالة |
Ja, der Brief, der nach dem Mord eintraf, und der andere nach Chuck Vances Ermordung. | Open Subtitles | نعم الرسالة التي تلقيتها بعد جريمة القتل و التي تلقيتها بعد مقتل تشاك فانس |
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden. | UN | وسنكون ممتنين إذا ما عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
Die Botschaft ist jedoch klar: Das BIP ist ein Werkzeug, das die wirtschaftliche Performance misst. | TED | لكن الرسالة كانت واضحة: الناتج المحلي الإجمالي هو آداة تساعدنا في قياس الآداء الاقتصادي. |
Die Botschaft, die du heute trägst, wird Griechenland ewige Freiheit bringen. | Open Subtitles | فايلون,ان الرسالة التى ستحملها اليوم ستشترى قرون من الحرية لليونان |
Diese SMS erhielt ich in einer dunklen Nacht im November 2016. | TED | كانت تلك هي الرسالة التي وصلتني في ليلة شتوية مظلمة من شهر نوفمبر 2016. |
In der Zwischenzeit wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie Kopien dieses Schreibens so schnell wie möglich an die Mitglieder des Sicherheitsrats verteilen würden. | UN | وفي غضون ذلك، أطلب بأن تقدموا نسخا من هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن وبأسرع ما يمكن. |
Und was hat sie ausrichten lassen? Sollten Sie vielleicht an jenem Abend dort hinkommen? | Open Subtitles | وما هى الرسالة , أكانت ربما تطلب منك الحضور اليها هذا المساء ؟ |
Ich will keinen klobigen Anrufbeantworter, ich will die Nachricht, die darauf gespeichert ist. | TED | انا لا اريد ماكينة الرد الالي، انا اريد منها الرسالة التي تحفظها. |
Bedauerlicherweise konnte die Polizei den Zettel nicht finden. | Open Subtitles | لسوء الحظ الشرطة لم تستطع أن تجد الرسالة |
Er hat nichts über den Inhalt der Nachricht verraten, aber alles dafür riskiert | Open Subtitles | لم يبوح أبداً بتفاصيل هذه الرسالة ولكنه كان ينوي المخاطرة بأيّ شئ |
diese Nachricht ist von höchster Dringlichkeit. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | هذه الرسالة هي ذات أهمية قصوى ليس لدينا وقت كافي |
Er hat diese Nachricht hinterlassen, mit Ihrem Namen und Ihrer Adresse. | Open Subtitles | لقد ترك هذه الرسالة ، سيدي. يوجد بها اسمك وعنوانك. |
Wie war seine Reaktion? Als er die Notiz sah? | Open Subtitles | ماذا كان رد فعلة أعنى عندما رأى الرسالة ؟ |