ويكيبيديا

    "السفلي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Unterwelt
        
    • Keller
        
    • unteren
        
    • Unterkiefer
        
    • Unterweltler
        
    • runter
        
    • dem
        
    • Unterweltlern
        
    • untere
        
    • Boden
        
    • unten
        
    • unter
        
    • tiefer
        
    • unterste
        
    • des
        
    Du vereinigst Dämonen und Warlocks und verhilfst der Unterwelt zu ihrer größten Macht. Open Subtitles لقد وحّدت المشعوذين و السحرة ليعيدوا العالم السفلي بأكبر قوة في التاريخ
    Ich weiß nicht, ich wurde Königin der Unterwelt, starb beinahe und war mit Baby Luzifer schwanger. Open Subtitles أنا لا أعرف ، أصبحت ملكة العالم السفلي وتوفي ما يقرب من تحمل الطفل لوسيفر.
    In der Unterwelt heißt es, eine der Hexen hat ein Kind. Open Subtitles هذا حديث العالم السفلي واحدة من المسحورات قد أنجبت طفلاً
    Wir haben doch im Keller jemanden, der sich mit Derevkos Operation auskennt. Open Subtitles عندنا ثروة تحت الحراسة في الطابق السفلي التي مألوف بعملية دريفكو.
    Eine Fleischwunde in den unteren Gliedmaßen, ein anderer Kerl ist bewusstlos. Open Subtitles لدينا جرحٌ مفتوحٌ في الطرف السفلي ورجلٌ آخر مغمى عليه
    Die besten Seelen, die Sie in der ganzen Unterwelt versteigert sehen. Open Subtitles أفضل الأرواح التي ستجدها في أي مكان في العالم السفلي
    Obwohl ich bezweifle, dass er sich aus der Unterwelt beamen kann. Open Subtitles مع أنني أشك أن بإمكانه أن ينتقل إلى العالم السفلي
    Du musst in die Unterwelt und sehen, ob du ihn finden kannst. Open Subtitles عليكِ الذهاب إلى العالم السفلي و ابحثي إن كان يمكنكِ إيجاده
    Um der Unterwelt zu zeigen, dass wir sie nicht als Feind sehen. Open Subtitles لأنني أحاول أن أثبت إلى العالم السفلي اننا لا نراهم عدوا
    Oder zuvor, wie Homers Ausdruck für die Unterwelt: Open Subtitles أو قبل ذلك؛ في عبارة هوميروس لعالم السفلي
    Ein Gangster der Brüsseler Unterwelt. Open Subtitles إنه مطبق قانون في العالم السفلي في بروكسيل
    Sieh an, sieh an, wie klein die Unterwelt doch ist. Open Subtitles حسناً ، حسنا العالم السفلي صغير بالرغم من كل شيء
    Nur sie könne ihr Volk... ..gegen die Unterwelt verteidigen. Open Subtitles هي فقط يمكن أن تدافع عن شعبها من العالم السفلي
    Leute, sie haben eine gezielte Luftleitung, die direkt runter in den Keller geht. Open Subtitles يا رفاق ، لديهم خطّ مخصص للهواء يذهب مباشرة إلى الطابق السفلي
    Wenn ich damit ein sechsstelliges Gehalt verdienen könnte, würde ich nicht in einem Keller Tote aufschneiden. Open Subtitles تعلم ،لو استغرق مني فعل ذلك ستة سنوات لم أكن بالطابق السفلي أقوم بتشريح الجثث
    Ich hätte nie gedacht, das jemals zu sagen, aber ich erreiche tatsächlich mehr im Keller eines verlassenen Stahlwerks, als im Eckbüro eines Hochhauses. Open Subtitles لم أفكّر أنّي قد أقول هذا، لكنّي فعلًا أنتهي بسرعه في الطابق السفلي لمصنع حديد مهجور، عن مكتب في مبنى شاهق.
    Wie die Suche nach einem Preis am unteren Rand einer Cornflakespackung. Open Subtitles مثل تبحث عن الجائزة في الجزء السفلي من مربع الحبوب.
    Ich habe mich entschieden, diese Profilansicht von Sue zu zeigen, denn hier sieht man, wie ihr Unterkiefer vorsteht, ebenso wie ihre Unterlippe. TED لقد اخترت ان اريكم هذه الصورة الجانبية لـ سو ، لان ما يظهر ان فكها السفلي يبرز للامام و شفتها السفلية ايضا.
    Unterweltler sind impulsiv. Open Subtitles العالم السفلي عبيد لدوافعهم نحن لسنا كذلك
    Gleichzeitig hat er ein Haar auf der Mandibula, aber keinen weißen Punkt auf dem Elytron. Open Subtitles بنفس الوقت، تملك قلباً عند فكّها السفلي .. ولا تحمّل علامة بيضاء فوقها ..
    Hätten Shadowhunter eine bessere Beziehung zu uns Unterweltlern, wüsstest du, dass Valentines Tochter den Kelch hat. Open Subtitles إلا إذا كان صائدو الظلال لديهم علاقة أفضل معنا اشخاص العالم السفلي كنت لأعرف أن ابنة فلانتين لديها الكأس
    Den geringsten Wert hat interessanterweise der untere Teil von so einem Turm. TED أدنى قيمة هو في الواقع للجزء السفلي من برج بهذا التصميم.
    Suchen Sie den Schutz für den Feuerknopf am Boden des Rohres. Open Subtitles حدد موقع غطاء التجمع القادح على الجزء السفلي من الأنبوب
    Aber ich war es natürlich. Eines Tages stand dein Koffer unten an der Treppe. Open Subtitles وهكذا كنتُ ، حتى طلبتي يوما ما أن تنزل حقائب سفركِ للطابق السفلي
    Der Typ rechts hatte ein Messer mit einer 25 cm Klinge, er stieß unter meinem Ellenbogen ein und zog dann hoch und zerschnitt meine untere Hohlvene. TED الرجل على اليمين كان لدية سكين بشفرة 10 بوصة، وجهها تحت كوعي، وارتفعت وقطعت وريدي الأجوف السفلي.
    Ich ging einen Stock tiefer und sah einen großen Typen am Schreibtisch. TED ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب.
    Das ist nicht die unterste Ebene, richtig? Open Subtitles هذا ليس الطابق السفلي الأخير أليس كذلك ؟
    Es gibt Hinweise auf Veränderungen am unteren Rand des Unterkiefers vom Opfer. Open Subtitles هناك أدلة من إعادة عرض للالضحية أقل الهامش الأيسر للفك السفلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد