Ich will mir keine Bücher kaufen, die ich schon habe. Dann fühle ich mich alt. | Open Subtitles | لا أميل إلى شراء الكتب التي اشتريتُها من قبل، يشعرني ذلك بالتقدم في السنّ. |
Dann bleiben alle Einhörner der Welt für immer gefangen, bis auf eins, und das wird alt und stirbt. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك، كُلّ وحيدات القرن في العالمِ سَتبْقى سجينات إلى الأبد ماعدا واحدة ، و سَتَكْبرُ في السنّ و تَمُوتُ |
Sie wären genau im richtigen Alter gewesen, um darin verstrickt zu sein. | Open Subtitles | فرق الموت، العصابات المناهضة للثورة لكنتَ في السنّ الملائمة لتتورّط في ذلك |
Alter ist nur eine Zahl, Baby. Was bist du, 40 oder so? | Open Subtitles | السنّ مجرّد عدد يا صغيرتي ماذا إن كنت تبدين في الـ40، الآن؟ |
LT: Nein, ich bin froh, dass wir gemeinsam älter werden. | TED | ليلي توملين: لا، أنا سعيدة لأنك تتقدّمين في السنّ وأنت بجانبي. |
Vogelscheuche, was ist, wenn deine Alte in Detroit dich die Treppe runterschmeißt? | Open Subtitles | يا فزّاعة، ماذا ستفعل عندما تَرْفسُك سيدتكَ الكبيرة السنّ بعيدا مع مصباحك متى ستَصِلُ إلى ديترويت؟ |
Geht es um den Zahn im Wackelpudding? | Open Subtitles | هذا حول السنّ ذلك هل وجد في المطعم جيل أو؟ |
"In den Mund der Dunkelheit, längs der Zähne aus Stein, durch den Hals zum Bauch voll Gold, bewacht von denen, die nie alt wurden." | Open Subtitles | فَمّ الظلامِ أسنان الحجارةِ أسفل الحنجرةِ إلى بطنِ الذهبِ تحرس بأولئك الذي مَا كَبروا في السنّ |
Es war immer mein Plan, eine Kreuzfahrt zu machen, wenn ich alt bin,... ..aber so hatte ich es mir nicht vorgestellt. | Open Subtitles | إعتقدت دائما متى تقدّمت في السنّ أنا آخذ جولة بحرية لربّما في مكان ما. لكن هذا ليس بالضبط الذي كان عندي في العقل. |
Weißt du, seit Anbeginn dieser Welt waren die Menschen immer voller Angst und unzufrieden, und hatten Angst vor dem Tod und hatten Angst davor, alt zu werden. | Open Subtitles | تعرف، منذ بداية الوقت، الناس كانوا خائفون وحزينون وخائف حتّى الموت وخائف من تقدّم في السنّ |
Wir wollten zusammen alt werden. | Open Subtitles | أَعْني، نحن كُنّا أَنْ نَكْبرَ في السنّ سوية. |
Wirst du mich noch lieben, wenn meine Haut alt und schlaff ist? | Open Subtitles | هل ستظل تحبّني عندما يكبر جلدي في السنّ ويترهّل؟ |
Nicht bei einem Mädchen in dem Alter. Ihr Herz sollte in Ordnung sein. | Open Subtitles | خصوصاً مع فتاةٍ بهذا السنّ لا بدّ أنّ قلبَها بخير |
All diese Leiden treten auch oft im hohen Alter auf, richtig? | Open Subtitles | هذه من أعراض التقدّم في السنّ أيضاً، صحيح؟ |
Wir haben mit 23 geheiratet. In dem Alter ist man nicht bereit für ein Leben ohne Aufregung und Spontaneität. | Open Subtitles | تزوّجت في عمر الـ23، لا أظنّ المرء في ذلك السنّ مستعدّ لحياة بلا إثارة أو عفويّة. |
In meinem Alter hat man gelernt, sie sich zu verzeihen. | Open Subtitles | حالما تتقدمين في السنّ ستتعلّمين مسامحة نفسك. |
Daß das Leben kurz ist, man älter wird oder verschwindet, macht mir nichts aus. | Open Subtitles | أنا لا أَتدبّرُ بأنّ الحياة قصيرة أَو اكَبْر في السنّ أَو الإختِفاء. |
- Nun werd ich nur noch älter und nehme zu, und bevor ich mich versehe, bin ich dick und fett und gänzlich unattraktiv. | Open Subtitles | الآن فقط أتقدّم في السنّ وأزيد وزناً وقبل أن أدرك ذلك، سأصبح كبيره وسمينه وليست جذّابه |
Ein paar Alte Knacker spielen Poker in einem Motel im Valley. | Open Subtitles | مجموعة من كبار السنّ ، يلعبون البوكر في فندقٍ في الوادي |
Den ersten Brief schrieb ich zu ihrem Geburtstag und ich erwähnte den schiefen Zahn. | Open Subtitles | أوّل رسالة كتبتها لها باسمه كانت في عيد ميلادها وقد ذكرت فيها أمر السنّ المعوجّة لأنّي رأيت صورة لهما |
Sie sind jung und dumm. Wahrscheinlich wissen Sie es selbst nicht. | Open Subtitles | أنتَ صغير السنّ وأحمق لعلّكَ تجهل دافعكَ أيضًا |