So stellen wir fest, dass die Straße uns eine nimmer endende Quelle von Inspirationen bietet. | TED | لذا يتبين لنا أن الشارع هو مصدر مستمر لهذا النوع من الإلهام بالنسبة لنا. |
Ich meine, erst gestern ging ich die Straße entlang, wo vor 500 Jahren drei Bischöfe hingerichtet wurden, direkt auf der anderen Straßenseite. | TED | يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل. |
Ich ging also die Straße herunter und hörte auf einmal diese Stimme: | Open Subtitles | على كل حال , كنت أسير فى الشارع وسمعت صوتاً يقول |
Oh? Kannst du meine Wohnung in der 63. Straße von hier aus einsehen? | Open Subtitles | أيمكنك رؤية شقتى من هنا طول الطريق حتى الشارع الــ 63 ؟ |
Bitte, vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع |
Ich hätte es an lhrer Stelle nicht eilig, diese Straße langzulaufen. | Open Subtitles | لو انا مكانك لما استعجلت اللحاق بهم في هذا الشارع |
Sie wollte über die Straße, und wurde von einem Bierwagen angefahren. | Open Subtitles | كانت تحاول عبور الشارع و دهست من قبل عربة بيرة |
Nie werde ich vergessen, wie der alte Mann versuchte, die Straße zu überqueren. | Open Subtitles | إلى يومي الأخير، أنا لن أنسي ذلك الرجل العجوز يحاول عبور الشارع. |
Man sagte, dass ich nicht bleiben dürfte. Obwohl ich meine, dass die Straße sehr respektabel ist. | Open Subtitles | أخبرونى,إننى يجب أن أغير هذا المنزل على الرغم من أن هذا الشارع يبدو راقى تماماً. |
Du könntest neue Kleider haben, dich zurechtmachen, den Menschen auf der Straße in die Augen schauen. | Open Subtitles | يمكنك أن تشتري ملابس جديدة و تنظف نفسك تنظر للرجل في عينيه عندما تعبر الشارع |
Einmal, morgens um drei, habe ich genau hier auf die Straße gesehen. | Open Subtitles | في إحدى المرات في الثالثة صباحاَ كنت أجلس هنا أراقب الشارع |
Die aus dem Buch, das dir auf die Straße gefallen ist. | Open Subtitles | السؤال الذى قرأته فى الكتاب الذى وقع منك فى الشارع |
Ich... war nicht mehr ich. Ich... bin auf der Straße aufgewacht! | Open Subtitles | لم أكن نفسى أنا فقط نوعا ما إستيقظت فى الشارع |
Wer nach 19 Uhr noch auf der Straße ist, wird festgenommen. | Open Subtitles | أي شخص يكون في الشارع بعد السابعة مساءً سيعتقل ويحتجز |
Er rief mich an, bestellte mich zur 45. Straße in Queens und legte auf. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة بأنه يريد أن يقابلنى فى الشارع 45 فى كويين ثمّ، علّق |
Wie alt waren Sie, als Sie endgültig auf der Straße landeten? | Open Subtitles | كم كان عمرك سيد واشنطن, هندما دخلت الشارع بشكل دائم؟ |
Ich wohnte mal auf der Straßenseite mit den geraden Zahlen, Nr.22. | Open Subtitles | منذ زمن طويل كنت أعيش على رصيف الشارع رقم 22 |
Wusstest du, dass nach der 59th Street Bridge ein Lied benannt wurde? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أن هناك أغنية باسم جسر الشارع رقم 59؟ |
Eines Tages streunte das Kätzchen durch die Straßen und wurde von einem Mann aufgelesen. | Open Subtitles | لأن يوماً ما كانت القطة تجري حول الشارع جاء إليها رجل وحملها لأعلي |
Komm zurück. SMW: Man kann nun die Straße entlanglaufen und ein Vorbild sehen. | TED | إرجع. يمكنك الآن أن تتمشى في الشارع و ترى نموذجا يحتزى به. |
Von einem Straßenverkäufer an der Ecke. Es gibt auch T-Shirts und Anhänger. | Open Subtitles | بائع الشارع عند الركن، يأتي أيضاً على القميص وعلى سلاسل المفاتيح |
Der Mechaniker von gegenüber goss Batteriesäure ins Klo, um es zu entstopfen. | Open Subtitles | الميكانيكي في الشارع المقابل صبّ حمض بطارية الرصاص كي ينظف الحمام |
Jeder hat schon mal einen Obdachlosen gesehen, ungewaschen, meistens unterernährt, der vor einem Bürogebäude steht und vor sich hinmurmelt oder schreit. | TED | فقد رأى الجميع رجلاً في الشارع غير مهذب، وربما بسوء تغذية، يقف خارج مبنى وهو يتمتم بنفسه أو يصرخ. |
- Tag, kann ich das Zimmer im 1. Stock haben, wo man die Straßenecke sieht? | Open Subtitles | هل يمكنك ان توفر لي الغرفة التي بالدور الثاني التي تطل على الشارع ؟ |
Ich dachte, ich könnte in seiner Nähe leben, aber es ist so hart. | Open Subtitles | ظننت أنني أستطيع العيش في نفس الشارع معه ولكن هذا صعب جداً |