Hier spielt der Dichter mit dem starren Klassensystem seiner Zeit. Er stellt die Gesellschaftsregeln dreier Gruppen auf den Kopf -- in einer Welt, wo die Sterblichen orientierungslos sind. | TED | هنا يتلاعب الشاعر بنظام الطبقات المتزمت الخاص بعصره، حيث يأخذ ثلاث مجموعات مميزة ويقلب مجتمعها رأسًا على عقب في عالم لا يقع تحت سيطرة أي فانٍ. |
'Es ist hart, immer freundlich zu sein' pflegt der Dichter zu sagen. | Open Subtitles | لا بدّ أن أكون قاسياً لكي أكون رحيماً، قال الشاعر |
Oder der Dichter, der mit Worten Bilder malt und Kaiser zum Weinen bringt. Das ist auch Kung Fu. | Open Subtitles | أو الشاعر , الذي يرسم صوراً بكلماته ويهزّ إمبراطوريات بكونغ فو الحديث |
Der Poet Samuel Taylor Coleridge war der erste, der diese Aufnahmebereitschaft vorgeschlagen hat. | TED | كان الشاعر سامويل تايلر كولردج هو اول من اقترح هذه الحالة الذهنية المتقبلة |
Hätte unser Poet Lust, praktische Erfahrungen zu sammeln? | Open Subtitles | هل الشاعر يحب رؤية قليلا من الممارسة العامة؟ |
Das führt mich zu Christy Brown, dem irischen Poeten und Maler. | Open Subtitles | ايطالي " ولكن الذي أعجبني كريستي براون الشاعر والرسام الايرلندي |
Trotz der beschwerlichen Reise, schaffte der Barde es zurück nach Kalevala, | TED | مع أن الرحلة كانت أبعد ما تكون عن السهولة ولكن الشاعر نجح أخيراً بالعودة لكاليفالا. |
"Die schöne Bewegung, frei und zart", wie der Dichter so schön sagt. | Open Subtitles | اهتزاز رائع وكل شىء بالمجان كما قال الشاعر |
"Ist der Spannungsbogen verklungen, der Dichter am Genick genommen. | Open Subtitles | عندما يرفع النشيد الملحمي كان الشاعر معلقا من رقبته |
Und was diese Zeile aus einem Gedicht angeht, warum verwendet der Dichter "hare" und nicht "rabbit" für das Wort Hase? | TED | وفي بيت الشعر لماذا استخدم الشاعر هنا كلمة " القواع - الأرنب البري " عوضاً عن إستخدام كلمة الأرنب |
Die Mitglieder der Gesellschaft sind schockiert, als sie feststellen, dass es der Dichter Samuel Taylor Coleridge ist, der bis zu diesem Tag sein Haus jahrelang nicht verlassen hatte. | TED | الأمر الذي يجعل أعضاء الجمعية مصدومين لإكتشافهم أن هذا الرجل هو الشاعر صامويل تايلور كوليرد، والذي لم يغادر بيته لسنوات عديدة حتى ذلك اليوم. |
der Dichter W. H. Auden hat geschrieben: "Tausende haben ohne Liebe gelebt. Nicht ein einziger ohne Wasser." | TED | قال الشاعر أودين ، " عاش الآلاف بدون حب. ولا واحد منهم بدون ماء." |
Es erschreckt mich ein wenig... dass Sebastian Venable, der Dichter, noch immer ganz unbekannt ist... außerhalb einer kleinen Welt von Freunden, inbegriffen seiner Mutter. | Open Subtitles | فلا زلت أصاب بالصدمة حين أتيقن أن "سباستيان فينابل " الشاعر لم يكن معروفاً زمرة صغيرة من الأصدقاء بما فيهم والدته |
Du hast uns gebeten, dir dabei zu helfen, Wangler, Pierce und Poet kalt zu machen und jetzt willst du noch warten. | Open Subtitles | تَطلبُ مِنا مُساعدتكَ في القضاءِ على وانغلَر، بيرس و الشاعر ثُمَ تقول أن ننتَظِر |
Poet ist nicht ratsam, denn woran erkennt man, ob er schon verblichen ist? | Open Subtitles | لا , كما تعلم , فإن المشكلة في الشاعر , أنك لا تعلم كيف مات |
Ein richtiger Poet, dieser Brandt. | Open Subtitles | لابأس به الشاعر برانديت 20 00: 04: 19,750 |
der resignierte Astrologe, der großmütige Poet mit Wein begnügen. | Open Subtitles | أو المنجم الخاضع، أو الشاعر النبيل القانع بالنبيذ. |
Poet Ali: Hi. Publikum: Hi. | TED | الشاعر علي: مرحباً. الجمهور: أهلاً. |
Nein, das Problem mit Poeten ist, dass man nicht weiß wann er verstorben ist? | Open Subtitles | لا , كما تعلم , فإن المشكلة في الشاعر , أنك لا تعلم كيف مات |
Verbittert über diese Ungerechtigkeit, wollte der Barde den Sampo zurückholen. So segelten die beiden nach Norden, begleitet von Lemminkäinen -- einem schönen jungen Mann, der schon oft Ärger gemacht hatte. | TED | مغتاظاً من الظلم، اقترح الشاعر السعي لاستعادة السامبو وأبحر الرجلان شمالاً بمساعدة "ليمينكاينن" شاب صغير وجميل مع تاريخ حافل بإثارة المشاكل |
Nach den Worten des Dichters Longfellow: "Die menschliche Stimme ist das Organ der Seele." | TED | وبكلمات الشاعر "لونجفيلو": "الصوت البشري هو العضو الذي يضم الروح." |
Das Tagebuch der beliebtesten taubstummen Dichterin unseres Landes könnte ganz schön Kohle einbringen. | Open Subtitles | حسنا، يوميات الشاعر الأبكم الأكثر حبا في بلدنا يمكنها جلب بعض العملات الخطيرة |
dem Dichter Rainer Maria Rilke wurde eine Psychoanalyse angeboten. | TED | عُرض على الشاعر رينر ماريا ريلك تحليل نفسي |
Die Begabung eines Dichters beruht auf etwas... das so zart und so fragil ist wie ein Spinnweb. | Open Subtitles | إن موهبة الشاعر تستند على شئ رفيع و رقيق مثل خيوط العناكب |