ويكيبيديا

    "الشعراء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Poeten
        
    • Dichter
        
    • Poesie
        
    • Dichtern
        
    • Dichterehre
        
    • Poesie-Kinder
        
    Während der erbitterten Kämpfe, die um die Mauern und den Toren Paris stattfanden, über die die Poeten bald berichten werden, rettete ich Lagerthas Leben. Open Subtitles خلال شرسة القتال الذي دار حول الجدران وأبواب باريس، حول أي الشعراء سيكون قريبا يقولوا كلمتهم،
    Genau so, wie es Poeten und Schriftsteller beschrieben, werden wir – meiner Meinung nach – in der Lage sein, diese seltsame, vollkommene Offenheit des kindlichen Verstandes zu betrachten. TED كما كان الشعراء والكتاب يصفون الامر ذات يوم .. واعتقد اننا سوف نطال العجائب ونصل الى الانفتاح التام فيما يخص دماغ الطفل
    Terence liebte die Dichtkunst und der griechische Dichter Konstantinos Kavafis ist einer meiner Lieblingsdichter. TED كان تيرانس يحب الشعر والشاعر اليوناني كونستانتين كافافي هو احد الشعراء المفضلين لدي
    Ich denke, den größte Schaden an der Menschheit haben die Dichter angerichtet. Open Subtitles أعتقد أنّ أعظم أذى واجـه الجنس البشري أرتُكب من قبل الشعراء
    Lach mich nicht aus, aber ich verstehe nicht, wie man Poesie mögen kann. Open Subtitles أنظرى .. لا تضحكى منى لا أستطيع ان أصدق أشخاص مثل الشعراء
    Wir werden in schönen Kleidern auf Partys gehen... und mit Musikern, Dichtern und Künstlern tanzen... die dich malen wollen. Open Subtitles و انت ستلحقين بي سنذهب للحفلات و السهرات و سنرقص مع الموسيقيين, و الشعراء و الفنانين
    Versprochen. Tote Dichterehre. Open Subtitles أعدك، شرف الشعراء الموتى
    Du klingst wie eines dieser Poesie-Kinder. Open Subtitles تتكلمين مثل الشعراء الصغار.
    Da ist ein Artikel über russische Poeten drin. Open Subtitles به مقالة حول الشعراء الروس الشباب
    Es wird heute nur noch von Poeten und Sodomiten verwendet. Open Subtitles انها مقصورة الآن على الشعراء والشاذين
    Keine Poeten mehr an Schulen. Open Subtitles لا مزيد من الشعراء في المدرسة.
    Die Poeten sind die, die wirklich leiden, oder? Open Subtitles الشعراء هـم مـن سيعانون حقاً .. صحيـح
    Warum sind die Poeten nicht zu Ihnen gekommen, Mr. Carson? Open Subtitles الآن لماذا لم يأتي الشعراء إليك، سيد "كارسون"؟
    Sie sind Dichter, sie sind Philosophen, Fotografen oder Filmemacher. TED منهم الشعراء, منهم الفلاسفة,منهم المصورون,منهم صانعي الافلام
    Wir werden Ihnen weitere Gedichte vorstellen. Hier ein kurzer Überblick über einige der Dichter. TED الآن، سنقوم باداء قصائد أخرى لكم. وها هو التمهيد لبعض الشعراء.
    Alle Dichter... so alt sie auch erscheinen mögen, sterben jung. Open Subtitles جميع الشعراء أياً كان يبدو عمرهم للآخرين فقد ماتوا صغاراً
    Aber wenn Menschen die Poesie lieben, dann lieben sie auch die Dichter. Open Subtitles لكن لأن الناس يحبون الشعر فإنهم يحبون الشعراء
    Nicht die Sprüche auf Karten, sondern echte Poesie. Open Subtitles انا لا أتحدث عن بطاقات أعياد الميلاد ولكن الشعراء الحقيقين
    Oh, die sind bei den Dichtern gerade groß in Mode. Open Subtitles من أى نوع؟ أنها لأجل المنظر، سيدي، كما تعرف، ما يجري بين الشعراء.
    Bremsspuren von Dichtern sind auch nicht besser als die von anderen Menschen. Open Subtitles الشعراء يتركون ورائهم بقع مثلنا نحن عامة الناس.
    - Tote Dichterehre. Open Subtitles -شرف الشعراء الموتى
    Poesie-Kinder? Open Subtitles الشعراء الصغار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد