Es ist ein Großer, blutsaugender Parasit, der das Immunsystem der Biene angreift und Viren verbreitet. | TED | فهذا الطفيلي الضخم والماص للدماء يضر بجهاز المناعة لدى النحل ويقوم بنشر الفيروسات. |
Feldwebel, mein Großer Freund, Swede Johanson. | Open Subtitles | اه , جانى , كنت لاود ان اعرفك بصديقى الضخم , سويد جوهانسون |
Hör zu, Big Mike, wir machen es auf die sanfte oder auf die harte Tour. | Open Subtitles | اقول لك يا مايك الضخم نستطيع ان نفعل ذلك بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة |
große, haarlose Präriemammuts schnappen also den kleineren Wollhaarmännchen die Mädchen weg. | TED | فالماموث الكولومبي الضخم ذو الشعر يهزم الماموث الصوفي الأصغر حجماً. |
Euer Majestét, diese riesige Armada wird unsere See-Stellungen niederwalzen und uns an Land Uberwéltigen. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض |
Bleib ruhig, Hippy. Wie fühlst du dich, Großer Junge? | Open Subtitles | اهداء ياهيبى , كيف حالك أيها الفتى الضخم ؟ |
Hey, Großer. Könnte ich vielleicht an das gefrorene Gemüse? | Open Subtitles | مرحباً أيها الضخم, أتعتقد أن بإمكاني أن أمد يدي إلى الخضار المجمدة هناك؟ |
Hey, wir müssen jetzt darüber nachdenken, wie wir weiterleben, Großer Mann. | Open Subtitles | نحن يجب أن نفكّر بشأن المعيشة الآن أيها الرجل الضخم. تعال |
Jetzt hör mal zu, Großer. Ich habe gerade 3 Brausestangen verdrückt. | Open Subtitles | أسمع أيها الرجل الضخم, أنا للتو أطلقت النار على ثلاث جنيات |
Nach all den Jahren entschuldigt sich dein Großer, böser Schultyrann endlich. | Open Subtitles | فبعد كل هذه السنوات قام أخيراً المتنمر الضخم البغيض من أيام الثانوية بالاعتذار لك |
Zu jedem Problem gibt es eine Lösung, mein Großer Freund. Und ich denke, in dem Fall könnte sie amüsant sein. | Open Subtitles | لكل معضله هناك حل ياصديقي الضخم وأعتقد أن ذلك سيكون الأمتع |
Die „schönen“ Zeiten sind endgültig vorbei. Willkommen im BAD-Jahrzehnt. „Bad“, zu Deutsch schlecht oder auch mies, steht hier für „Big Annual Deficits“ − für das Jahrzehnt der Staatsverschuldung | News-Commentary | لقد ولى عصر اللاتضخم والتوسع المستمر. ومرحباً بعقد من العجز السنوي الضخم والديون العامة الهائلة. |
Wieso vergnügt ihr euch nicht mit Big Phil, während ich mich ausruhe? | Open Subtitles | لماذا ياشباب لا تستمتعون مع "فيل الضخم" حيث لا زال يدعمني |
So weit war das einzige nicht näher beschriebene Gemetzel, das wir beobachtet haben, das, was "Big John" in der Bustoilette gelassen hatte. | Open Subtitles | وحتى الآن, الليال الملاح الوحيدة الغير محددة التي شهدناها, هي ما خلفه جون الضخم في حمام الحافلة |
Und wenn es passiert, wird es gar keine große Sache sein. | TED | و عندما يحدث فإنه لن يكون ذاك الحدث الضخم. |
Weißt du, du musst einfach an die große Zukunft vor dir denken. | Open Subtitles | تعلم، يجب أن تفكر في المستقبل الضخم أمامنا |
Ich vermute, die Ursache des Todes ist der riesige Einschnitt an der Seite seines Halses. | Open Subtitles | تم ضربه ضرباً مبرحاً، أظن سبب الموت هو ذلك الشرخ الضخم على جانب رقبته. |
Diesen Sommer begann das LHC seine zweite Betriebsphase, mit einer doppelt so hohen Energie als in der ersten Phase. | TED | في هذا الصيف، بدأ مصادم الهادرون الضخم المرحلة الثانية من عمله بطاقة تعادل تقريبا ضعف تلك التي أنجزناها في الجولة الأولى. |
BG: China hat vor 2-3 Wochen verkündet, dass sie einen Supercollider planen, der doppelt so groß wie der LHC sein soll. | TED | برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم. |
Der schlafende Riese mit dem Pfarrer und mit Denoff. | Open Subtitles | الضخم النائم يلعب دور المدرّب على الكاهن وهم ليسوا من هنا. |
Das leise Brummen des riesigen Motors und die monotonen Stickgeräusche beruhigten mich. | TED | وكانت أصوات الدندنة المنخفضة الصادرة من المحرك الضخم والخياطة المتكررة تريحني. |
Haushaltskonsolidierung: hohe Haushaltsdefizite verschlingen die nationalen Ersparnisse, die eigentlich für die Ausweitung der Wirtschaftsinvestitionen genutzt werden sollten, und erhöhen die Staatsverschuldung, die durch künftige Steuern finanziert werden muss. | News-Commentary | ضبط اوضاع الماليه العامه : ان عجز الميزانيه الضخم يستنفذ المدخرات الوطنيه والتي يجب استخدامها في توسيع الاستثمارات التجاريه ويزيد من الدين المحلي والذي يجب تمويله مستقبلا عن طريق فرض الضرائب. |
Spätestens seit der Industriellen Revolution wurde die Welt des Designs von den Anforderungen der Fertigung und Massenproduktion dominiert. | TED | فمنذ الثورة الصناعية وقع عالم التصميم، تحت سيطرة قسوة التصنيع والإنتاج الضخم. |
Der gigantische Wolf schnüffelt, den Duft des kommenden Mahles genießend. | Open Subtitles | ويشتم الذئب الضخم يتذوق رائحة وجبة الطعام الآتية |
Fast. Nur ist der Zauber an deinem dicken Fell abgeprallt. | Open Subtitles | كان سيعمل جيداً , ما عدا أن رأسك الضخم حتى السحر لا يمكنه أن يخترقه |
Der wütende Mopp, der geschafft hat, dass sein riesiges Haus die Sonne verdunkelt, würde es niederbrennen. | Open Subtitles | مزاج عكر, تعبت من بيته الضخم الذي يحجب الشمس ـ ـ ـ سوف أحرقه أرضا |
Auch wenn wir viele Korallen verlieren und dieses massive Korallensterben stattfindet, werden manche Riffe überleben. | TED | والحقيقة هي أنه حتي ونحن نفقد العديد من المرجان، وتموت حتي ونحن نمضي خلال هذا المرجان الضخم وستنجوا بعض الشعاب. |
Der Dicke Runde ist nicht so groß geworden, weil er die Hauptmahlzeit ausgelassen hat. | Open Subtitles | هذا الضخم الجثة لا يمكن أن يكون قد إكتسب كل هذا الوزن بالتغاضى عن أهم وجبة في اليوم |