ويكيبيديا

    "العبقري" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Genie
        
    • genialen
        
    • Genies
        
    • genial
        
    • geniale
        
    • genialer
        
    • Einstein
        
    • brillanten
        
    • Schlaukopf
        
    • brillantes
        
    • Schlaumeier
        
    • zu verstehen
        
    Aber vorläufig, könntest du einfach Spaß in der Schule haben, mein kleines Genie? Open Subtitles لكن الآن , هل يمكنك أن تستمتع في المدرسة أيها العبقري الصغير؟
    Du musst sie nicht nur stehlen, sondern sie auch zurückbringen, du Genie. Open Subtitles ،لن تضطر فقط إلى سرقتها بل ستضطر إلى إعادتها، أيها العبقري
    Kann mir jemand sagen, warum Mr. Genie den Typen, mit dem er reden will, ignoriert? Open Subtitles لما لا يخبرنيّ أحدّ،لما السيد العبقري يتجاهل الشخص الذي يُفترض أن يُجرى حواراً معهُ؟
    Die Ratsmitglieder geben ihre Stimme jetzt einem genialen Wissenschaftler, einem Mann, von dem man sagt, er hätte die Flotte oft gerettet. Open Subtitles عدد من مندوبي المجلس حددوا موقفهم الان.. الي العبقري العلمي الرجل الذي تم الاعتماد عليه عدة مرات لانقاذ الاسطول
    Wir haben ein tolles Heimvideo davon, dass Sie es zugeben, Sie Genie. Open Subtitles لدينا فيلم قصير رائع عنك وأنت تعترف بذلك الجرم أيها العبقري
    Was war also Mendelejews Genie? TED إذا ما هو الامر العبقري فيما يخص جدول مندلييف الدوري ؟
    Das ist großartig. Die Römer dachten nicht wirklich, dass ein Genie ein besonders kluges Individuum war. TED يا للعظمة، لأن الرومان لم يعتقدوا في الواقع أن العبقري كان شخص محدد ذكي.
    Hinter diesem Vorhaben stand Adenoid Hynkel, dessen Genie die Nation führte. Open Subtitles خلفها كان الاخنف هينكل الديناميكي العبقري الذي أدار الأمّة
    Sie sind ausnehmend hässlich! Selbst ein Genie könnte sie nicht verkaufen! Open Subtitles إنهن قبيحات جدا العبقري لن يكون قادرا على بيعهن
    Der Architekt war entweder ein Genie oder ein Wahnsinniger. Open Subtitles المُصمّم كَانَ أمّا شَهدَ العبقري أَو مخبول أصيل.
    Ich werde zu Unrecht beschuldigt, aber mein Bruder, dieses Genie, sucht gerade nach einem besseren Anwalt. Open Subtitles متهم زوراً، ولكن أخي، الصبي العبقري يبحث عن محامٍ أفضل.
    Wahres Genie findet selten zu Lebzeiten Anerkennung. Open Subtitles العبقري الحقيقي نادراً ما يكافأ في حياته.
    Zu guter Letzt, seine gleichermaßen erschöpfte Frau, gezwungen, das Bett mit diesem Genie zu teilen, überzeugt ihn, ein Bad zu nehmen, zu entspannen. Open Subtitles لليالي حتى النهاية أخيرا زوجته المنهكة تجبر للإشتراك في السرير مع هذا العبقري يقنعها بالإستحمام للإرتياح
    Verehrte Geschworene, der Mann, der da vor Ihnen sitzt, einst das ruchlose Genie des Bösen, ist vollkommen geheilt. Open Subtitles السادة أعضاء اللجنة، إن الجالس أمامكم العبقري الشرير الذائع الصيت قد شفي تماما
    Das hast du echt clever eingefädelt, du Genie! Open Subtitles فكّرت ملياً بهذه الخطّة . صحيح أيّها العبقري ؟
    Wegen Ihres genialen Russen-Vorschlags. Open Subtitles أجل. أنتِ صاحبة الإقتراح العبقري بشأن الروس
    Jene Art allgemeinen Unbehagens, das nur Genies besitzen und Geisteskranke beklagen. Open Subtitles نوع التذمر العام الذي يمتلكه العبقري أو يعاني منه المجنون
    genial an unserem System war, dass ein Dealer, der geschnappt wurde, nicht mal singen konnte. Open Subtitles الأمر العبقري بشأن نظامنا كان إنْ تقاعس الموزّع ووقع في قبضة الشرطة فلا يَشي بنا، لمَ؟
    Kann es sein, dass der geniale Arzt Angst vor dem blöden Regierungs-Apparatchik hat? Open Subtitles هل يمكن ان الطبيب العبقري يخشى ان يتعرض لفحص انضباط حكومي سخيف؟
    Als mein genialer Freund Rohit Mehra starb, starb auch dieser Traum. Open Subtitles أن هذا الحلم مات مع موت صديقي العبقري ، روهيت ميهرا
    Die Nummer findest du uf dem Briefksten, Einstein. Open Subtitles ابحث عن الرقم في صندوقها البريدي أيها العبقري
    Nach dieser brillanten Darlegung möchte ich Ihnen eines sagen, meine Herren: Open Subtitles سادتي، بعد هذا الطرح العبقري اسمحوا لي بالقول
    Ja, nun, der Rest der Akte ist leer, Schlaukopf. Open Subtitles حسنا بقية الملفات فارغة ايها العبقري ماذا؟
    Er schärfte sein brillantes Köpfchen. Und du hast das gleiche brillante Köpfchen, Wall. - Dad... Open Subtitles سخر قوة عقله ولديك نفس العقل العبقري يا (والي)
    Das Projekt, in das wir schon $50 Millionen gesteckt haben, Schlaumeier? Open Subtitles -أجل أتعني الصفقة التي أنفقنا 50 مليون عليها أيها العبقري
    Sie ist wie normal und erklärt uns die Welt, während wir ihr dabei helfen, ihren genialen Sohn zu verstehen. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد