ويكيبيديا

    "العصور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • des
        
    • Zeitalter
        
    • Zeit
        
    • Jahrhunderte
        
    • Ewigkeit
        
    • Zeiten sein
        
    • Jahre
        
    • dem Nirgendwo
        
    • aller
        
    • Antike
        
    • Mittelalter
        
    • alten
        
    Das gehörte mal zu Jugoslawien und war einst Teil des Römischen Reiches. Open Subtitles كانت تسمى يوغوسلافيا, جزءاً من الامبراطورية الرومانية المقدسة في العصور الوسطى
    Wir haben doch schon öfter finstere Zeitalter erlebt. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا العصور المُظلمةُ قبل ذلك. هذا فقط واحد آخر.
    Was war die meistverkaufte Droge aller Zeit, als sie vor ein paar Jahren eingeführt wurde? TED ما هو الدواء الأكثر مبيعاً في جميع العصور والذي تم تدشينه قبل عدة سنوات؟
    Jahrhunderte später, im Mittelalter, fuhren ägyptische Katzen auf Schiffen der Wikinger bis in die Ostsee. TED وبعد عدة قرون، إبان العصور الوسطى، سافرت القطط المصرية على متن سفن بحارة الفايكنج حتى بحر البلطيق.
    Sie meinen meine epische Love Story der Ewigkeit ist kein Dosenöffner? Open Subtitles اتعنين ان القصة الملحمية للحب عبر العصور ليست خالعة للسراويل؟
    Dass er einmal der gefährlichste Dunkle Zauberer aller Zeiten sein würde? Open Subtitles أنني قابلتُ أخطر ساحر ظلام على مر العصور ؟
    Und ihre Doktorarbeit war über die Entwicklung des Baptismus in der englischen mittelalterlichen Kirche. Open Subtitles و شهادة الدكتوراه خاصتها كانت في طقوس التعميد في كنيسة العصور الوسطى الإنجليزية
    Und dies waren Traditionen des Mittleren Osten – mittelalterliche Traditionen. TED والتي هي تقاليد الشرق الأوسط التي تعود الى العصور الوسطى
    Kann ich ein Facebook des Mittelalters erstellen? TED هل بإمكاني صنع فيس بوك من العصور الوسطى؟
    Du wirst sehen, dass du und ich dazu bestimmt sind, unsere Rasse in das kommende Zeitalter zu führen. Open Subtitles سترى انك انت وانا مُقدر لنا ان نقود نوعنا في العصور القادمة
    Als nächste Oberin werde ich diesen Zirkel raus aus dem dunklen Zeitalter führen. Open Subtitles بصفتي السامية التالية، سأقود تلك الطائفة للخروج من العصور المظلمة.
    Ich fürchte, die Überlieferungen über die Doppelgänger wurden im Laufe der Zeitalter fehlinterpretiert. Open Subtitles أخشى أنّ فِقه القرين أسيء تفسيره بمرور العصور.
    Also insgesamt waren Wandteppiche in einer Zeit, in der Bilder jeder Art selten waren, unglaublich starke Formen von Propaganda. TED إجمالاً، في العصور التي كان فيها التصوير المرئي نادراً، كانت المنسوجات تشكل وسيلة هامة للدعاية
    Nehmen wir die vielleicht wichtigste Erfindung unserer Zeit: programmierbare Computer. TED اليك ما يمكن أن يكون أكثر الاختراعات أهمية في العصور الحديثة: أجهزة الحاسوب القابلة للبرمجة.
    So sehr, dass es sich für jeden von uns über die Jahrhunderte hinweg über Raum und Zeit erhebt. Open Subtitles لدرجة إنه رجع إلى الوراء كثيراً عبر العصور لكُل واحد منا.
    Während sein direktes Schicksal unbekannt blieb, berichten manche, dass er in Eurasien... über die Jahrhunderte gesichtet wurde. Open Subtitles بينما مصيره الحالي غير معروف. كان يُرى أحياناً في أوراسيا عبر العصور.
    Kämpfe, damit dein Name bis in alle Ewigkeit besungen wird. Open Subtitles قاتل، لكيّ يتردد إسمك عبر العصور كأسم يسعى للخير،
    Dass er einmal der gefährlichste Dunkle Zauberer aller Zeiten sein würde? Open Subtitles أنني قابلتُ أخطر ساحر ظلام على مر العصور ؟
    lm Mittelalter, ja. 500 Jahre, bevor der Kerl, den wir eben ausraubten, geboren wurde! Open Subtitles في العصور الوسطى خمسمائة عام قبل حتى أن يولد الرجل الذي سرقناه للتو
    Wir rufen den Dämonen Kryto Komme zu uns aus dem Nirgendwo Open Subtitles إننانُناشدالشيطان"كرايتو" ليعود إلينا عبر العصور
    Die Afrikaner der Antike erschufen Zivilisationen und ihre Monumente, die heute immer noch stehen, sind ein wahres Zeugnis ihrer Bedeutsamkeit. TED أفارقة العصور القديمة إبتكروا الحضارة و آثاراهم و تذكاراتهم ما زالت صامدة إلى يومنا هذا شهادة حقيقية على عظمتهم
    Im Mittelalter sagten die Leute, dies seien Schlangenzungen, die vom Heiligen Paulus versteinert worden waren. TED في العصور المظلمة، وقال الناس أنها كانت ألسنة ثعابين، تحجرت من قبل القديس بول.
    In alten Zeiten diente er den Armeen, indem er ins Feindesland eindrang. Open Subtitles في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد