ويكيبيديا

    "العوالم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Welten
        
    • Welt
        
    • Universen
        
    • Planeten
        
    • Reiche
        
    • Universum
        
    • Realitäten
        
    • virtuellen
        
    Heute möchte ich mit Ihnen über virtuelle Welten, digitale Globen, das 3-D-Web und das Metaversum reden. TED ما أود التحدث عنه اليوم هو العوالم الإفتراضية، الكواكب الرقمية، الشبكة ثلاثية الأبعاد، الكون الفوقي
    Genau wie im wirklichen Leben funktionieren fiktive Welten durch eine Auswahl an physikalischen und gesellschaftliche Regeln. TED تماما مثل الحياة الحقيقية، فإن العوالم الخيالية تشتغل باستمرار ضمن سلسلة من القوانين الاجتماعية والمادية.
    "Aus andren Welten, fern und nah Verbannen wir den Trokdämon da" Open Subtitles من جميع العوالم القريبة والبعيدة لنخرج شيطان التروك من هنا
    Kein Zweifel, diese Welten wären gleichsam verblüffend und unwahrscheinlich, aber sie wäre weder unsere Welt noch hätten sie unsere Geschichte. TED لا شك في أن هذه العوالم مدهشة وغير واردة وبشكل مثير للدهشة، ولكنها لن تكون عالمنا ولن تحتوي على تاريخنا.
    Sobald sich die Universen lösen, wird es nicht mehr aufzuhalten sein. Open Subtitles لكن ما إن تبدأ العوالم بالتحلّل، لن يمكن منع ذلك
    Wir glauben, dass es davon nur elf Flaschen auf den ganzen zwölf Welten gibt. Open Subtitles نعتقد أن توجد فقط 11 زجاجة من هذا في كل العوالم الاثنا عشر
    Der Geier den er fing, könnte auf unzähligen Welten begehrt sein, für Verbrechen, die er beging, noch bevor er in Fort Rozz landete. Open Subtitles النسر الذي خطفه يمكن أن يريد عشرات العوالم أخرى لجرائم ارتكبها قبل وقت طويل قبل ينتهى به المطاف في فورت روز
    Ich war dieses verrückte Kind, das tiefsinnige Gespräche führen wollte über die Welten, die vielleicht existieren könnten außerhalb derer, die wir mit Sinnen wahrnehmen. TED تلك الفتاة الغريبة الصغيرة التي كانت تريد احاديث عميقة عن العوالم التي يمكن ان تكون موجودة بعيدة عن منآى حواسنا و مدركاتنا
    Es gibt eine unbegrenzte Anzahl von Welten, die man erforschen kann. TED فالحقيقة سيكون لدينا عدد غير محدود من العوالم يمكن أن تكتشف هنا، الان سنذهب إلى المستقبل،
    Wenige Leute wissen das: In meinem Kopf gibt es Tausende von geheimen Welten, die gleichzeitig ablaufen. TED لم أشارك ما سأقوله مع الكثيرين، لكن في ذهني يوجد هناك الآلاف من العوالم السرية الناشطة في الوقت ذاته.
    Wir leben in einer dieser Welten - ich kann sie nur als Blatt darstellen, aber es ist wirklich dreidimensional. TED نعيش في أحد هذه العوالم , و أستطيع عرضها فقط كورقة و لكنها في الواقع ثلاثية الأبعاد
    Vor langer Zeit in Europa haben urzeitliche Völker auch diese unterirdischen Welten betreten. TED منذ فترة طويلة في أوروبا، دخلت الشعوب القديمة أيضا هذه العوالم الموجودة تحت الأرض.
    Vielleicht ist die Erde im großen Ganzen nur eine von vielen bewohnbaren Welten. TED ربما تكون الأرض، ضمن الصورة الكبرى للأمور، مجرّد أحد أنواع العوالم العديدة الصالحة للحياة.
    So werden diese komplizierten Welten glaubhaft, verständlich und lesenswert gemacht. TED وهذا مايجعل هذه العوالم المعقدة قابلة للتصديق وشاملة وتستحق الاستكشاف.
    für Kinder und Jugendliche geschrieben. Hier sind einige Fragen und Methoden, die ich verwendet habe, um die Welten zu erschaffen in denen die Geschichten stattfinden. TED للأطفال واليافعين. إليك بعض الأسئلة والطرق التي استخدمتها للمساعدة في بناء العوالم التي تدور فيها تلك الكتب.
    Mit Mathematik, Naturwissenschaften und Programmieren erschaffen wir diese Welten. TED نستخدم الرياضيات، والعلم، والترميز لخلق هذه العوالم المدهشة.
    Ließe man tausend Welten mit tausend Sonnensystemen entwickeln, TED الآن، قم ببناءألف من العوالم وألف من المجموعات الشمسية ودعهم في فلك يسبحون.
    Dann verwenden sie diese Emotionen als Stützen für die von ihnen erschaffene Welt. TED ثم يستخدمون هذه المشاعر ليضيفوا أبعادا لهذه العوالم التي يصنعونها
    Wir brauchen keine andere Welt. Open Subtitles ولكننا لا نعلم ماذا نفعل بالعوالم الأخرى نحن لا نحتاج تلك العوالم الأخرى
    Glauben Sie wirklich an so was wie parallele Universen? Open Subtitles هل تصدق هذا الكلام عن العوالم المتوازية؟
    Was ist mit der Idee einer Vielzahl von Welten, mit Leben auf fremden Planeten? TED ماذا عن فكرة تعدد العوالم ، عن الحياة على كواكب أخرى ؟
    Es ist ein Zeichen für alle Reiche, dass die Erde für eine höhere Kriegsform bereit ist. Open Subtitles إنه إشارة لكلّ العوالم بأن الأرض مستعدة لأيٍّ حربّ كانت.
    Man findet Darstellungen der gehörnten Bestie im gesamten Universum, in den Mythen und Legenden von Millionen von Welten. Open Subtitles هناك أفكار كثير عن الوحش ذي القرن فيكافةأنحاءالكون... في أساطير وخرافات ملايين العوالم
    In einem Quantenuniversum könnte es mehrere Realitäten gleichzeitig geben. Open Subtitles بالانجليزية لو سمحت هناك فكرة اساسية عن العالم الجزيئي تقول ان العوالم المتوازية يمكن ان تتواجد معا
    Und während mein freier Wille in diesen virtuellen Welten immer noch begrenzt sein mag, kann ich doch das Gelernte auf mein reales Leben anwenden. TED وبينما شعوري بحرية الاختيار في هذه العوالم الإفتراضية قد يكون محصورا، ما أتعلمه ينطبق على حياتي الحقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد