Moes Augen wurden zu groß für seinen Magen, also bekam er eins ins Auge. | Open Subtitles | في عين واحدة، العين الخضراء لا يتحملها لذا يضعوا عيار صغير من عينيه |
Sieh mir in die Augen und versprich mir, dass du dieser Sache gewachsen bist. | Open Subtitles | سدني. أحتاجك إلى إوك ني في العين ويعدني بأنّك يمكن أن تعالج هذا. |
Das ist der Cortex, der Bilder verarbeitet, die das Auge sieht. | TED | هذه هي القشرة التي تقوم بمعالجة الصور القادمة من العين. |
Ablenkung. Was das Auge sieht und das Ohr hört, glaubt der Mensch. | Open Subtitles | خداع بصرى لما تراه العين وما تسمعه الاذن وما يصدقه العقل |
Mit geschultem Blick kann man die Dächer dieser Malocas -- Langhäuser -- sehen und kulturelle Unterschiede erkennen. | TED | العين المدربة يمكن أن ترى أسطح المنازل والأبنية فتشاهد تنوعا ثقافي. |
Bleib einfach ruhig, geh weiter und schau ihnen direkt in die Augen. | Open Subtitles | فقط إبقوا هادئين ، استمروا بالمشي أنظروا إليهم مباشرة في العين |
Infrarot - kann man zum Schutz der Augen nur mit geringer Energie verwenden. | TED | الاشعة تحت الحمراء ونسبة الى لوائح سلامة العين تستطيع فقط استخدامها مع طاقة منخفضة |
Es gibt viel mehr Farben um uns herum, die wir nicht wahrnehmen können, elektronische Augen aber schon. | TED | هناك الكثير والكثير من الألوان حولنا لا يمكنننا تمييزها، لكن هذه العين الإلكترونية تستطيع ذلك. |
die weit verbreitete Infektionskrankheiten der Augen, der Ohren, der Brust und der Haut auslösen, und die, wenn sie in den ersten 5 Lebensjahren auftreten, diese Organe dauerhaft schädigen. | TED | أمراض العين و اللأذن الشائعة و المعدية الصدر و الجلد اذا حدثت هذه الأمراض خلال الخمس سنوات الأولى من الحياة تقوم بتدمير هذه الأعضاء بشكل دائم |
Das Weiß der Augen und die Augenlider lassen den Sensor denken, dass es Tag ist, darum wird er wird das Licht ausschalten. | TED | بياض العين و جفن العين تخدع المستشعر ليعتقد بأنه وقت النهار، و سيطفيء ذلك المصباح. |
Erst ab Mitte des 19. Jahrhunderts begann man die Drucke mit Augen und anderen Details auszuschmücken. | TED | إلى منتصف القرن التاسع عشر عندما بدأوا برسم تفاصيل العين وزخارف أخرى للمطبوعة. |
Tante Voula spießt das Auge auf eine Gabel, damit ich es esse, weil es klug macht. | Open Subtitles | و خالتى فولا تضع العين فى شوكة و تطاردنى بها لتدفعنى لاكلها، لانها تجعلنى اذكى |
Wenn der Daumen das Auge verflüssigt, wird er schnell und gewandt vom Zeigefinger ersetzt. | Open Subtitles | وهي عبارة عن الضغط على زاوية العين و بشكل حاذق إستبدل فورا بالسبّابة |
Andererseits gelangt Licht immer noch ins Auge. das Auge ist immer noch transparent und Licht gelangt hinein. | TED | ولكن يمكن للضوء ان يخترق العين لان العين شفافة .. ويمكن للضوء اختراقها |
So ein Haar ist in etwa das kleinste, was das Auge sehen kann. | TED | شعرة الإنسان تعتبر أصغر شيء يمكن أن تراه العين المجردة. |
Dabei liegt nur dann ein perfekter Ring vor, wenn die Quelle, der Deflektor, -- und in diesem Fall das Auge -- sich alle in einer vollkommen geraden Linie befinden. | TED | والان ، ستكون حلقة مكتملة فقط إذا كان المصدر ، ومسبب الإنحناء ، وكرة العين ، في هذه الحالة ، في خط مستقيم. |
Das war eine Frau, die aus dem Kaffeesatz die Zukunft las und Blei zu geheimnisvollen Formen schmolz, um den bösen Blick abzuwehren. | TED | كانت امرأة تقرأ الفنجان لترى المستقبل وتذوب الرصاص في أشكال غريبة لتدرء العين والحسد. |
Per E-Mail ging der Brief an die Hornhautbank, die Old Dominion Eye Foundation, und verlangte, dass er die richtige Person erreichte. | TED | أرسلت الإيميل إلى بنك العين الذي رتب التبرع مؤسسة أولد دومينيون العين، وسألت إذا استطاعوا إرساله للشخص الصحيح. |
Es war spannend, denn er schrieb den Artikel mit der Eye-Gaze-Technologie. | TED | ولقد كانت مهمة للغاية لانه استخدم تكنولوجيا ملاحقة العين لكتابتها |
Und solange du wegen deiner Zahnspange schmollst, trägt Mama die Augenklappe, die ganze Zeit, überall. | Open Subtitles | طالما أنك متجهم حول تقويم أسنانك أمك سوف ترتدي رقعة العين في كل مكان |
Und nicht Iinsen. Schön die Augenbinde umlassen. | Open Subtitles | تذكري، لا تنظري إبقي ربطة العين تلك مكانها |
Es muss ja nicht gleich schon zu einem Augenkontakt kommen. | Open Subtitles | أنت تعرف، وليس كل شيء أن يذهب بقدر اتصال العين. |
Edith Widder: Ich habe diese Aufnahmen mit einer speziellen Kamera gemacht, deren Sensibilität der des an die Dunkelheit angepassten Auges entspricht. | TED | إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة |
Und das reicht bis in die Gegenwart mit dem Dollarschein in den Vereinigten Staaten, auf dem sich ein Auge der göttlichen Fügung findet. | TED | وهذا يقودنا مباشرةً إلى الحاضر إلى رسومات أوراق الدولار الأمريكي والتي عليها العين الإلهية. |
Beide Opfer haben schwere Stichverletzungen am Kopf erlitten über die Augenhöhle. | Open Subtitles | كلا الضحيتين أصيبا بجروح قاتلة بالجمجمة عن طريق محجر العين |
Er ist auch der größte Risikofaktor für grünen Star, welcher im Prinzip Alzheimer des Auges ist. | TED | كما انه من اكبر عوامل الخطر لزرقة العين وهو كمرض النسيان للعين |