ويكيبيديا

    "الفقرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ziffer
        
    • Absatz
        
    • Buchstabe
        
    • Absatzes
        
    • New York
        
    • Abschnitt
        
    • Paragraph
        
    • Ziffern
        
    • Artikel
        
    • Paragraf
        
    • Klausel
        
    • Nummer
        
    • Bestimmung
        
    • Wirbel
        
    • Segment
        
    sowie unter Hinweis auf Artikel 2 Ziffer 1 und die Artikel 17, 18, 97 und 100 der Charta, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 2 والمواد 17 و 18 و 97 و 100 من الميثاق،
    4. beschließt, dass die in Ziffer 18 der Resolution 1596 genannten Aufgaben des Ausschusses sich auch auf die Bestimmungen in Ziffer 2 dieser Resolution erstrecken; UN 4 - يقرر أن تشمل مهام اللجنة المنصوص عليها في الفقرة 18 من القرار 1596 الأحكام الواردة في الفقرة 2 أعلاه؛
    Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen. UN ويشدد على التزام جميع الدول الأعضاء، ولا سيما بلدان المنطقة، باتخاذ كافة التدابير اللازمة لتنفيذ الفقرة 15 من القرار 1701 من أجل إعمال الحظر المفروض على الأسلحة.
    insbesondere unter Hinweis auf Ziffer 101 der Erklärung von Durban, in der die internationale Gemeinschaft und ihre Mitglieder unter anderem gebeten wurden, den Opfern ein ehrendes Andenken zu bewahren, UN وإذ تشير بخاصة إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تدعو المجتمع الدولي وأعضاءه إلى أمور منها إكرام ذكرى ضحايا الرق،
    Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2. UN وتحدد الفقرة 2 من المادة 20 مفعول ذلك التعديل تجاه المحال إليه.
    Der Rat wird die in Ziffer 64 des Berichts enthaltenen Empfehlungen in angemessener Weise bei seinen Beratungen berücksichtigen. UN وسوف ينظر المجلس، حسب الاقتضاء، في أثناء مداولاته، في التوصيات الواردة في الفقرة 64 من التقرير.
    Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss. UN وقد تطرقنا في الفقرة 258 أعلاه إلى حاجة مجلس الأمن إلى تزويده بمشورة عسكرية أفضل.
    Anmerkung: Die Zahlen in Klammern nach jeder zusammengefassten Empfehlung beziehen sich auf die Ziffer im Hauptteil des Berichts, die den vollständigen Wortlaut der Empfehlung enthält. UN ملاحظة: يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد كل توصية موجزة إلى الفقرة التي تتضمن النص الكامل للتوصية في التقرير الرئيسي.
    Am Ende der Ziffer 20 ist folgender Wortlaut hinzuzufügen: UN يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 20:
    Am Ende der Ziffer 23 ist folgender Wortlaut hinzuzufügen: UN يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 23:
    Unter den gegenwärtigen Umständen hat der Rat die mit Ziffer 6 der genannten Resolution verhängten Maßnahmen nicht über den 16. Mai 2001 hinaus verlängert. UN وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار نفسه بعد 16 أيار/مايو 2001.
    insbesondere unter Hinweis auf Ziffer 101 der Erklärung von Durban, in der die internationale Gemeinschaft und ihre Mitglieder unter anderem gebeten wurden, den Opfern ein ehrendes Andenken zu bewahren, UN وإذ تشير بخاصة إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تدعو المجتمع الدولي وأعضاءه إلى أمور منها إكرام ذكرى ضحايا الرق،
    Der erste Satz der Ziffer erhält folgende Fassung: UN يصبح نص الجملة الأولى من هذه الفقرة كما يلي:
    7. schließt sich der Empfehlung in Ziffer 8 des Berichts des Beratenden Ausschusses an; UN 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛
    ii) Ziffer 4 des Kommentars wird gestrichen und Ziffer 5 in Ziffer 4 umnummeriert; UN '2` تحذف الفقرة 4 من الشرح ويعاد ترقيم الفقرة 5 بالفقرة 4؛
    eingedenk der in Ziffer 228 der Habitat-Agenda festgelegten Aufgaben des Zentrums und der Einrichtung des Systems der Habitat-Projektkoordinatoren, UN وإذ تضع في الاعتبار مسؤوليات المركز على النحو الوارد في الفقرة 228 من جدول أعمال الموئل، وإنشاء نظام إدارة مهام الموئل،
    Änderung von Anhang I Ziffer 1 des Personalstatuts der Vereinten Nationen UN تعديل على الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة
    Am Ende der Ziffer wird die Formulierung "im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats" angefügt. UN في نهاية الفقرة تضاف عبارة ”وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة“.
    17. ersucht die MONUC, dem Rat so bald wie möglich über die Ergebnisse seiner in Ziffer 16 genannten Untersuchungen Bericht zu erstatten; UN 17 - يطلب أن تقدم البعثة إلى المجلس في أقرب وقت ممكن تقريرا عن نتائج تحقيقها المذكور في الفقرة 16؛
    i) wenn das Verhalten des Bediensteten erkennen lässt, dass er nicht über das in Artikel 101 Absatz 3 der Charta verlangte Höchstmaß an Integrität verfügt; UN `1' إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق؛
    i) werden der folgende Buchstabe hinzugefügt und die nachfolgenden Buchstaben entsprechend umbenannt: UN '1` تضاف الفقرة التالية ويعاد ترقيم الفقرات:
    Versäumt es ein Zertifizierungsdiensteanbieter, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen. UN 2 - يتحمّل مقدّم خدمات التصديق التبعات القانونية لتخلّفه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1.
    Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll des Sicherheitsrats (S/INF/61). UN 4 - وبمجرد ما يحل أحد القضاة الاحتياطيين محل قاض لم يعد بوسعه مواصلة عمله، فإنه يستفيد من أحكام الفقرة 1 أعلاه.
    Sect 14, Abschnitt G: "Eine Sperrung für immer ist unwiderruflich." Open Subtitles لقد طُردت للابد لا تكن متأكداًً القسم 14 الفقرة سي
    Paragraph 1350 wegen Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Folter. Open Subtitles الفقرة رقم 1350 الخاصّة بالإبادة الجماعيّة والجرائم ضدّ الإنسانيّة والتعذيب
    Resolutionen 57/283 B, Abschnitt III, Ziffer 29 und 58/250, Abschnitt III, Ziffern 2 und 17. UN () الـقراران 57/283 باء، الجزء الثالث، الفقرة 29، و 58/250 الجزء الثالث، الفقرتان 2 و 17.
    Ja, genau. Das ist ein Verstoß gegen das Militärstrafgesetz Paragraf 36.2. Open Subtitles انت متهم الأن بخرق القانون العسكري 36 الفقرة 2
    So steht´s im Agenten Handbuch, Abschnitt 35, Abschnitt zwei, Klausel E: Open Subtitles إنه في دبيل العميل صفحة 35 الفقرة الثانية، "كلاوس إ.":
    Vielleicht wird dich die Nummer heute überzeugen, und der Faden wird zum Tau. Open Subtitles حقاً ربما عندما سترين الفقرة هذه الليلة ذلك الخيط سيتحول إلى حبل
    Das Recht der Vertragsstaaten, Rechtsvorschriften zu haben, die andere Kategorien von Amtsträgern schützen, bleibt von dieser Bestimmung unberührt. UN وليس في هذه الفقرة الفرعية ما يمس حق الدول الأطراف في أن تكون لديها تشريعات تحمي فئات أخرى من الموظفين العموميين.
    Eine Quecksilberinjektion in sein Gehirn, zwischen dem ersten Wirbel und dem Hinterhauptsbein. Open Subtitles حقنة من الزئبق في دماغه بين الفقرة الأولى والعظم القذالي.
    Verletzung an Wirbel C5, oberes Segment verschoben, Open Subtitles توجد إصابة في الفقرة الخامسة وخلع أمامي في القسم العلوي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد