Einer, der es auf sexuelle Art deuten würde, und drei, die ich seit der Flut nicht mehr finde. | Open Subtitles | واحد من شأنه أن تفسير ذلك عن طريق الاتصال الجنسي والثلاثة لا استطيع تحديد موقع منذ الفيضان. |
Die sind längst geschlossen, seit bei der Flut diese Kids da unten umkamen. | Open Subtitles | لقد أغلقوا تلك الأنفاق... . بعد حدوث الفيضان عندما مات أولئك الأطفال هناك |
Die Überflutung von New Orleans war eine menschengemachte Katastrophe. | Open Subtitles | أما الفيضان الذي حصل في نيوأورلينز فكان كارثة من صنع الإنسان |
Die Überflutung im Torpedoraum ist gesichert. | Open Subtitles | تم تأمين الفيضان في غرفة الطوربيدات إنتهى التدريب |
Das könnte erklären, warum das Wasser in diesem Gebiet nicht abfließt. | Open Subtitles | بإمكاننا الآن التّسليم بإيجادنا لسبب صمود الفيضان في هذا النّطاق |
Nein, meine Eltern wurden bei einem Hochwasser getötet. | Open Subtitles | كلا، لقد مات والدىّ فى الفيضان. أليس كذلك؟ |
Die Telefone sind ausgefallen, als die Rakete für das Projekt Überschwemmstopp startete. | Open Subtitles | جميع الهواتف تعطلت في اليوم الذي نصبوا فيه الصاروخ من أجل مشروع أيقاف الفيضان. |
Durch Die Flut wird die Zeit verjüngt, wiedergeboren. | Open Subtitles | خلال ذلك الفيضان , يُعاد ميلاد البشرية ثانية |
Das Wort macht manche Leute hier ganz nervös, ungefähr seit der Sintflut. | Open Subtitles | , هذة الكلمة مثل السُم في هذة الانحاء مُنذ عهد الفيضان العظيم |
Zurück zu der Zeit vor der Flut. | Open Subtitles | . لنعد بالزمن إلى ما قبل الفيضان |
Und nachdem wir geholfen hatten, das Krankenhaus in Haiti wieder aufzubauen, habe ich ein Team mit nach Houston genommen, um die Notunterkünfte nach der Flut zu unterstützen. | Open Subtitles | "لذا بعد إعادة بناء المشفى في "هايتي "أعددت فريق في "هيوستن لنساعد في إيجاد ملاجئ عقب الفيضان |
Manny fragt, ob du mit uns vor der Flut fliehen willst. Keine Bremse. | Open Subtitles | يريدني (ماني) أن أسالك إذا كنتي تريد أن تهربي من الفيضان معنا |
Rain, J.D., seht nach, wie ernst die Überflutung ist. | Open Subtitles | راين، جي.دي تفحصى مدى مستوى الفيضان |
Rain, J.D., seht nach, wie ernst die Überflutung ist. | Open Subtitles | راين، جي.دي تفحصى مدى مستوى الفيضان |
Für den Fall einer Überflutung gab es im Keller solcher Häuser oft Abwassertunnels, die in die Kanalisation führten. | Open Subtitles | في حال الفيضان في أسفل الطابق الأرضي كيف تعرفين ذلك؟ - إنها وظيفتي... |
Ihr Haar wogte sanft und träge hin und her... wie Gras unter Wasser. | Open Subtitles | ، بشعرها الذي يلوح ناعماًً كعشب المرج تحت مياه الفيضان |
Heiliges Wasser, mach den Strom, aus dem du kamst, wieder pur. | Open Subtitles | أيتها المياه المقدسه .. إجعلى المياه نقيه من حيث يأتى الفيضان |
Ein Hochwasser hat sie vor Jahren weggeschwemmt. | Open Subtitles | لقد ازيل بسبب الفيضان منذ سنوات |
Es hieß immer nur, sie wäre im Hochwasser gestorben. | Open Subtitles | لقد أخبرني فحسب أنها ماتت في الفيضان |
Das könnte das Ende von Projekt Überschwemmstopp sein. | Open Subtitles | يمكن أن تكون هذه نهاية مشروع أيقاف الفيضان. |
Projekt Überschwemmstopp aktiviert. | Open Subtitles | تم تفعيل مشروع أيقاف الفيضان. |
In gewisser Hinsicht bin ich froh, dass uns Die Flut dazwischen gekommen ist, weil mir nämlich mein Trinkspruch nicht gefallen hat. | Open Subtitles | بأيّة حالٍ، أنا مسرور بأنّ ذلك الفيضان غمرنا، لأنّ النخب الذي قُلته لم يروقني. |
Wer weiß, vielleicht ist das die Sintflut. | Open Subtitles | ربما إنه الفيضان تحياتي سيد.روزنبيرغ |