Morgan, hat Casey dich gebeten herzukommen, um etwas zu holen? | Open Subtitles | مورغان، هل طلب منك كايسي القدوم إلى هنا؟ و إحضار شيء له؟ |
Dann beschloss ich, herzukommen und auf Sie zu warten. | Open Subtitles | ثم قررت القدوم إلى هنا والإنتظار حتى تأتي |
Ich bin nicht sicher, ob Sie heute hier herkommen sollten. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعتقد بأنّكِ تُفضّلين القدوم إلى هذا المكان |
Wenn er den Ortsverband leiten will, soll er herkommen. | Open Subtitles | يريد أن يدير هذا محليًا، لكي يتمكن من القدوم إلى هنا. |
Sie baten mich in den Zoo zu kommen und ein Bild des Herzens zu erstellen, um nach möglichen Ursachen zu suchen. | TED | سألوا إذا كان باستطاعتي القدوم إلى حديقة الحيوانات والقيام بتصوير قلب الحيوان للبحث في إمكانية ارتباط الأمر بالقلب. |
Aber wenn du Pizzabrötchen willst, kannst du morgen Abend zu mir rüberkommen. | Open Subtitles | ولكن إن أردتَ لفائف البيتزا، يمكنكَ القدوم إلى منزلي ليلة الغد. |
Würden Sie am Donnerstag gern bei mir vorbeikommen | Open Subtitles | مدام ارنس أنا أتسائل لو كنت تودين القدوم إلى منزلي الخميس القادم |
Nach 2 Jahren verließ ich die Uni, um herzukommen. | Open Subtitles | بأيّ حال، أنّي تركت الكلية بعد .ثلاثة أعوم لأجل القدوم إلى هنا |
Ok, vielleicht sollten wir uns alle hinsetzen und... Ich hab dir gleich gesagt, dass es ein Fehler war herzukommen. | Open Subtitles | .. ربما يجب علينا أن نجلس جميعاً - . قلت لك أن القدوم إلى هنا كان خطأ - |
Bei dem Medienrummel herzukommen, ist vielleicht nicht das Schlaueste, aber ich brauche eine Verbündete. | Open Subtitles | القدوم إلى هنا فى ظل تلك الهجمه الإعلاميه ربما ليس الشيء الأذكى لفعله ... ولكن |
Deswegen hast du zugestimmt, herzukommen. | Open Subtitles | سبب مُوافقتك على القدوم إلى هُنا. |
Ich hasse es, herzukommen. Die Sicherheit ist so lasch. | Open Subtitles | أكره القدوم إلى هنا، الأمن متراخي جدًا |
Dann haben sie den Set geschlossen, alle sind weg. Du musst herkommen. | Open Subtitles | وحلوا طاقم العمل، الجميع رحل يجدر بك القدوم إلى هنا |
Ansonsten hätte sie nicht mehr zum Spielen herkommen dürfen. | Open Subtitles | وإلا، فلن تتمكن من القدوم إلى هنا واللعب بعد ذلك |
Ich werde ihnen sagen, dass wenn sie ihre Drogen wollen, dann können sie herkommen und es in einer Stunde abholen. | Open Subtitles | سأخبرهم لو كانوا يُريدون مُخدّراتهم، فإنّ عليهم القدوم إلى هنا والحصول عليها، خلال ساعة واحدة. |
Es ist sehr schwer für ausländische Universitäten, nach Indien zu kommen. | TED | ومن الصعب جدا للجامعات الأجنبية القدوم إلى الهند |
Als wir gezwungen waren, nach New York zu kommen, habe ich mich zum ersten Mal ohne Zuhause wiedergefunden. | Open Subtitles | وعندما أرغمنا على القدوم إلى نيويورك وجدت نفسي ولأول مرة بدون مأوى |
Ich dachte auch darüber nach, nicht mehr hierhin zu kommen, wie so eine Art von Protest. | Open Subtitles | حتى أنني فكرت بعدم القدوم إلى هنا كاحتجاج صغير |
Willst du nicht zu mir rüberkommen und mir beim Umziehen helfen? | Open Subtitles | أتريدين القدوم إلى منزلي ومساعدتي بالأنتقال ؟ |
Ich wollte nur hier rüberkommen und euch sagen, wie sehr ich euch schätze. | Open Subtitles | أردت القدوم إلى هنا فحسب وأخبركم جميعًا كَم أقدّركم. |
Würden Sie bitte hier rüberkommen? | Open Subtitles | أيمكنكم القدوم إلى هذه المنطقة يا رفاق؟ |
Wir hatten gestern Abend einen kleinen Streit, als sie vorbeikommen wollte, weil ich mit... | Open Subtitles | لق تشاجرنا بالأمس عندما ... أرادت القدوم إلى هُنا ، لإني كُنت برفقة |
Um wie viel Uhr sollen wir vorbeikommen? | Open Subtitles | متى يمكننا القدوم إلى الحفلة ؟ |
Kennt ihr das, wenn ein Typ 'ne SMS schreibt, zwei Uhr, Dienstag Nacht, und fragt, ob er vorbeikommen kann? | Open Subtitles | هل تعرفين ذلك الشعور حين يرسل لكِ رجلًا ما رسالة في الساعة الثانية من فجر الثلاثاء ليسألك إن كان بإمكانه القدوم إلى منزلك |