ويكيبيديا

    "القرار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Resolution
        
    • Entscheidung
        
    • Entscheidungsträger
        
    • Resolutionen
        
    • Beschluss
        
    • Wahl
        
    • Beschlusses
        
    • entscheidet
        
    • des
        
    • entscheide
        
    • Entscheidungsträgern
        
    • Es
        
    • entscheidest
        
    • Entscheidungen
        
    • Entschluss
        
    2. ersucht den Generalsekretär, die erforderlichen Maßnahmen zur Durchführung dieser Resolution zu ergreifen. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    * Damit wird die Resolution 59/286 vom 13. April 2005 zu Resolution 59/286 A. UN * يصبح القرار 59/286 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 القرار 59/286 ألف.
    Der Rat bekundet seine Bereitschaft, die Durchführung dieser Resolution weiter zu fördern und zu unterstützen. UN ويعرب المجلس عن استعداده لزيادة تعزيز ودعم تنفيذ هذا القرار.
    2. ersucht den Generalsekretär, die erforderlichen Maßnahmen zur Durchführung dieser Resolution zu ergreifen. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    Kommt keine für eine Entscheidung erforderliche Mehrheit zustande, wird die Ermittlung oder Strafverfolgung eingeleitet. UN وإذا لم تتوفر الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرار تمضي إجراءات التحقيق أو الدعوى قدما.
    * Damit wird die Resolution 59/284 vom 13. April 2005 zu Resolution 59/284 A. UN * يصبح القرار 59/284 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 القرار 59/284 ألف.
    Die Miteinbringer des Resolutionsentwurfs beabsichtigen, dieses Schreiben der Resolution über Irak, über die gegenwärtig beraten wird, als Anlage beizufügen. UN ويعتزم مقدمو القرار قيد النظر بشأن العراق أن يرفقوا به هذه الرسالة.
    Der Ausschuss nach Ziffer 3 dieser Resolution hat die folgenden Aufgaben: UN فيما يلي مهام اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 من هذا القرار:
    beschließt, den in der Anlage dieser Resolution enthaltenen Wortlaut zu verabschieden. UN 1 - تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار.
    4. beschließt, dass die in Ziffer 18 der Resolution 1596 genannten Aufgaben des Ausschusses sich auch auf die Bestimmungen in Ziffer 2 dieser Resolution erstrecken; UN 4 - يقرر أن تشمل مهام اللجنة المنصوص عليها في الفقرة 18 من القرار 1596 الأحكام الواردة في الفقرة 2 أعلاه؛
    21. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Agenda 21, des Programms für die weitere Umsetzung der Agenda 21 und der Ergebnisse des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, auf der genannten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen. UN ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة“، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تلك الدورة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    2. ersucht den Generalsekretär, die erforderlichen Maßnahmen zur Durchführung dieser Resolution zu ergreifen. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    20. ersucht den Beauftragten des Generalsekretärs, zur Behandlung durch die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution zu erstellen; UN 20 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    2. ersucht den Generalsekretär, die erforderlichen Maßnahmen zur Durchführung dieser Resolution zu ergreifen. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen. UN ويشدد على التزام جميع الدول الأعضاء، ولا سيما بلدان المنطقة، باتخاذ كافة التدابير اللازمة لتنفيذ الفقرة 15 من القرار 1701 من أجل إعمال الحظر المفروض على الأسلحة.
    Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit größerer Fortschritte in Bezug auf alle Grundsätze und Elemente, die für die Herbeiführung einer dauernden Waffenruhe und einer langfristigen Lösung gemäß der Resolution 1701 (2006) erforderlich sind. UN ”ويؤكد مجلس الأمن ضرورة إحراز مزيد من التقدم بشأن جميع المبادئ والعناصر اللازمة للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المحدد في القرار 1701.
    8. ersucht den Generalsekretär, bis zum 1. Juni 2008 einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 حزيران/يونيه 2008؛
    2. ersucht den Generalsekretär, die erforderlichen Maßnahmen zur Durchführung dieser Resolution zu ergreifen. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    unter Hinweis auf ihre früheren Resolutionen zu diesem Thema, insbesondere die Resolution 60/162 vom 16. Dezember 2005, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الموضوع، ولا سيما القرار 60/162 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Kernthema der Resolution ist die Notwendigkeit, frühere Resolutionen über eine Neubelebung der Generalversammlung durchzuführen. UN ويركز القرار على الحاجة إلى تنفيذ القرارات السابقة بشأن تنشيط الجمعية العامة.
    Und wir werden keinen internationalen Mechanismus haben, um die Entscheidung zu fällen. TED و لن يكون لدينا آلية دولية لمعرفة من له إتخاذ القرار.
    Der Grund dafür ist, dass die meisten Entscheidungsträger im öffentlichen und privaten Sektor nicht wirklich das Gefühl haben, dass sie in Gefahr sind. TED وذلك بسبب أن أغلب الأشخاص الذين لديهم سلطات اتخاذ القرار في كلٍ من القطاعين العام والخاص لا يشعرون بأنهم في خطر
    Die Versammlung billigte außerdem meinen Beschluss, im Sekretariat das Büro des Sonderberaters für Afrika einzurichten. UN كما أيدت الجمعية العامة القرار بإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا في الأمانة العامة.
    Praxeologie ist die Studie der menschlichen Wahl, Maßnahmen und Entscheidungsfindung. TED ان البراكسيولوجي هو دراسة الاختيار الانساني واتخاذ القرار
    Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten. UN ومن المهم أن يتعاون الطرفان بشكل وثيق مع لجنة الحدود والبعثة خلال تنفيذ القرار.
    Wer das Heilmittel zuerst findet, der entscheidet, was damit passieren soll. Open Subtitles من يجد الترياق أوّلًا، فيكون له القرار في غاية استخدامه
    Ich lasse gern mit mir reden, aber ich entscheide. Open Subtitles أعني، يجب أن تأتي إليّ لمناقشة الأمر، وأنا من يتخذ القرار
    Wir müssen ihre Botschaft irgendwie den politischen Entscheidungsträgern zukommen lassen. TED والذين هم في أمس الحاجة لايصال رسالتهم ووجهة نظرهم لصانعي القرار
    Können sie uns bitte erklären, welche Macht Es der Polizei gibt? Open Subtitles أيمكنك أن تشرح الصلاحيات التي أعطاها هذا القرار للشرطة ,لوسمحت؟
    Wenn du dich nicht entscheidest, entscheiden andere für dich. Open Subtitles إنك لا تتحكم بالقرار القرار هو من يتحكم بك
    Wenn Sie bewusstlos sind, können Sie nicht länger vernünftige, medizinische Entscheidungen treffen. Open Subtitles حين تكون فاقداً الوعي مفتقداً البصيرةَ الثاقبة لاتخاذ القرار الطبي الصحيح
    Ich ging sehr schnell vom Entschluss zur vollständigen Planung über. TED انتقلت من مرحلة اتخاذ القرار إلى التخطيط الكامل بسرعة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد